Проклятые земли Трэурана
Шрифт:
После того, как хозяин замка прекратил сотрясаться от смеха, он поднялся и подошел к гостям.
— Ты, как я понимаю, колдунья? — обратился лорд Арне к Лиаре.
— Целительница. — сухо поправила волшебница.
— Интересно. Мои люди не шибко жалуют магов. Человек боится того, чего не понимает. Но я считаю, что магия — это дар богов. — лорд Арне пристально посмотрел Лиаре в глаза.
— Вы вместе? — лорд хохотнул и оценивающе зыркнул на Коэна, потом снова на Лиару.
— Нет. — коротко ответил Коэн, невозмутимо выдержав испытующий взгляд хозяина замка.
—
— Боюсь, как и все смертные. Лишенный страха воин не переживет и одной битвы. — Коэн сдержанно улыбнулся.
— Ну да, ну да… — задумчиво пробормотал лорд и развернулся к гномам. — А вы братья небось? Как по мне — похожи.
— Мы братья, но сходство у нас только в цвете бороды. А так ничего общего. — насупившись заявил Альдо.
— Да и борода-то у него грязно-рыжая, как шкура у плюгавой лисицы. — скривился Стиг.
— Ха! Ругаются! Точно братья! — Арне развел руками, изображая недоумение, и обратился к Стигу. — А брат-то твой злее, да?
— А то, хуже росомахи. — буркнул гном.
— Ага, хуже росомахи значит. — лорд Арне почесал пальцами подбородок. — Необычная у вас компания. Да и места тут не проезжие, редко кто наведывается. Рэндал сказал, что вы в Даград направляетесь. Позвольте полюбопытствовать с какой целью?
— Командир Рэндал также сказал, что в Валетт-Данора люди не любопытные, лишних вопросов не задают. — Коэн попытался отшутиться.
— Сказал такое, да? — лорд Арне лукаво глянул на Рэндала.
— Сказал. — кивнул Рэндал
— Раз сказал, значит так и есть. Нет, ну что вы, командир Рэндал несомненно прав. Люди здесь лишних вопросов не задают. Но я, с вашего позволения, задам. — с наигранной веселостью протараторил лорд Арне и, махнув рукой, добавил с металлической ноткой в голосе — Так зачем вы направляетесь в Даград?
— Простите, милорд, не хотел быть неучтивым. Мы собираемся устроиться на службу к лорду Вильфреду. — одним махом выпалил Коэн, ощутив внезапную смену настроения лорда.
— Ему нужны новые наемники? Старина Вильфред опять на кого-то ополчился? — лорд Арне снова уселся, небрежно развалившись на троне. — Ох и сильно же вы хотите к нему на службу, раз потащились в дикие земли.
— Правителям всегда нужны наемники. Да и в Веллоре сейчас таким как мы сложно найти достойное дело. Короля Эдегора в мирное время не слишком заботят простые солдаты. — сдержанно ответил Коэн.
— Как-то вы не похожи на бедных, списанных служивых. Особенно ваша очаровательная спутница. Рэндал сказал, что вы на бискайских скакунах прибыли. Хорошие кони, дорогие. — лорд Арне прищурился, затем громко вздохнул. — Ну да ладно. В конце концов, все мы не без греха, у каждого жителя Валетт-Данора есть история, о которой он предпочел бы молчать. Так ведь, миледи?
— Несомненно, милорд, у каждого из нас есть свои секреты. Но мы бы не стали ничего утаивать от такого гостеприимного хозяина. — ответила Лиара с легким поклоном.
— Ну да, ну да… Господа, а не хотите ли вы принять участие в сегодняшнем пире в честь одного весьма знаменательного события? —
— Благодарим за приглашение. С превеликим удовольствием. — Коэн почтительно поклонился.
— Тогда не буду вас задерживать. Увидимся вечером. — хозяин замка озорно подмигнул Лиаре. — Рэндал, проведи гостей.
Начальник гарнизона вывел путешественников из зала и спешно откланялся.
… Внутри стен Валетт-Данора — небольшого гарнизонного города-крепости, бурно кипела жизнь. Невысокие деревянные домики плотно жались друг к другу, образовывая беспорядочные переплетения тесных, кривых улочек, часто заканчивающихся неожиданными тупиками. Здесь было все, что положено любому приличному городу: рынок, трактир, хлам, дым, шум, мусор и прочие блага цивилизации.
Беглое ознакомление путешественников с немногочисленными достопримечательностями Валетт-Данора было внезапно прервано громким воплем Стига. Гном, облизывая обветренные губы, восторженно таращился на вывеску с надписью: «Трактир Мерзлый Хряк». Стига заинтриговало не столько название трактира, сколько живописный рисунок под вывеской. На грубо сколоченной табличке красовался необычайно упитанный свин, изо рта и зада которого торчали два красных яблока. Ядовито-синий цвет пяточкастого не оставлял ни малейших сомнений в его окоченении. Даже Альдо, который не меньше брата питал глубокую слабость к разного рода харчевням, не разделял его уверенности, что «это место надо неотложно посетить и непременно вкусить поросятины».
Но поскольку Стиг скоропостижно скрылся за дверью трактира с криком: «Как хотите, а я в Хряк!», остальным тоже пришлось последовать за взбалмошным гномом.
Несмотря на название заведения, внутри оказалось не просто тепло, а откровенно жарко. Дрова в камине пылали так, словно хотели обогреть не только трактир, но и весь город. Духота и стоящий столбом дым ничуть не беспокоили разношерстную толпу посетителей, самозабвенно предававшихся возлиянию горячительными напитками. Шум и гомон, царившие в «Мерзлом Хряке», сопровождались веселой и очень громкой музыкой.
Найти свободные места оказалось делом непростым, однако трактирщик, оценив наметанным взглядом годность пришлых гостей, любезно освободил для них один из столов. Он сноровисто схватил за шиворот пьянчугу, в одиночестве клевавшего носом, и махом стянул его с лавки. Клиент вяло сопротивлялся, но, получив увесистую оплеуху, прекратил брыкания и отполз поближе к камину. Причем пьянчуга не стушевался и, даже бесславно ретируясь, исхитрился попутно сгрести со стола чужую кружку и выхлебать из нее остаток эля.
— Присаживайтесь господа. — криво улыбнулся трактирщик.
— А у вас здесь жесткие нравы. — заметил Коэн.
— Только попробуй со мной так сделать, если я переберу. — Альдо исподлобья зыркнул на трактирщика.
— Вам нужен был стол, он у вас есть. — трактирщик проигнорировал угрозу Альдо и снова дежурно оскалился. — Чего изволите?
— Мне как на картинке! Как на входе! — нетерпеливо воскликнул Стиг.
Трактирщик удивленно поднял брови, затем понимающе подмигнул гному: