Проклятый изумруд
Шрифт:
Все были в восторге и, чувствуя облегчение, обменивались шутками. Через некоторое время Келп достал из кармана карты, и они немедленно принялись играть в покер.
В четыре утра Келп заявил:
– - Завтра мы отправимся за изумрудом и получим деньги.
– - Что ж, можно начать и завтра, -- заметил Гринвуд и повернулся к сдававшему Чефуику.
В машине настала тишина.
– - Что ты имеешь в виду -- "начать завтра"?
– - наконец спросил Дортмундер.
Гринвуд нервно передернул плечами.
– - Потому что это будет
– - Почему же?-- настаивал Дортмундер.
Гринвуд прочистил горло. Смущенная улыбка играла у него на губах. Он по очереди посмотрел на своих приятелей.
– - Потому что я спрятал его в комиссариате полиции, -- ответил он.
ФАЗА ТРЕТЬЯ
– - В комиссариате полиции?
– - спросил майор Айко, обводя присутствующих недоверчивым взглядом.
Собрались все пятеро: Дортмундер и Келп сидели на своих обычных местах перед письменным столом, Гринвуд, так удачно прошлой ночью бежавший из тюрьмы, расположился между ними в кресле, которое он принес из другого конца комнаты.
И еще двое, представленных майору как Роджер Чефуик и Стэн Марч. Часть мозга майора Айко была занята этими двумя. Он с нетерпением ждал окончания встречи, чтобы поскорее приказать составить два новых досье.
Но главная часть мозга майора была полна недоверия.
– - В комиссариате полиции?
– - повторил он блеющим голосом.
– - Это там, где я находился, -- деликатно напомнил Гринвуд.
– - Новы ведь безусловно могли... в "Колизее"... где-нибудь...
– - Он его проглотил, -- сказал Дортмундер.
Майор уставился на Дортмундера, пытаясь понять, что сказал этот человек.
– - Прошу прощения?
Ему ответил Гринвуд:
– - Когда я понял, что меня поймают, я находился в коридоре.
Ни малейшей возможности спрятать что-либо не было. Я даже не мог его бросить. Я не хотел, чтобы камень у меня нашли, и проглотил его.
– - Понимаю, -- голос Айко звучал неуверенно. Потом он выдавил кривую улыбку.
– - К счастью для вас, мистер Гринвуд, я безбожник.
– - Неужели?
– - в недоумении, но вежливо поинтересовался Гринвуд.
– - В моем племени изумруд "Балабомо" имеет религиозное значение, -пояснил майор.
– - Но продолжайте. Когда вы снова взяли его в руки?
– - Только на следующий день, -- ответил Гринвуд.
– - Я бы предпочел не останавливаться на этой части истории...
– - И все же, попрошу вас.
– - Хорошо. Когда я вновь обрел изумруд, я был в камере.
Вероятно, полиция боялась, что меня сразу же начнут разыскивать соучастники, и на первые два дня меня поместили в вестсайдском комиссариате. Я находился в одной из камер на верхнем этаже.
– - И вы спрятали изумруд там?
– - Не оставалось ничего другого, майор. Я не смел держать камень при себе. Ведь это тюрьма.
– -А вы не могли глотать его постоянно?
Гринвуд через силу улыбнулся.
– - Только не после того, как я получил его в первый раз.
– - Ммм, хорошо, -- с
– - Что же мы теперь будем делать?
– - спросил он, глядя на Дортмундера.
– - Мнения разделились, -- ответил тот.
– - Двое за, двое против, один колеблется.
– - Вы хотите сказать, что можно еще раз попробовать получить изумруд?
– - Точно.
– - Однако...
– - майор развел руками, -- что же вас удерживает?
Если вам удалось проникнуть в тюрьму, то простой комиссариат...
– - Все так, -- сказал Дортмундер.
– - Но у меня ощущение, что не нужно дразнить судьбу. Мы предприняли для вас две попытки, в сущности за одну цену. Нельзя продолжать до бесконечности.
Удача будет против нас.
– - Удача?
– - повторил майор.
– - Но не благодаря же удаче вам все удавалось, господин Дортмундер. Благодаря ловкости, вашим организаторским способностям, вашему опыту... Вы по-прежнему так же ловки, способны все хорошо организовывать, как и в прошлую ночь. Только больше опыта.
– - У меня такое ощущение, --пояснил Дортмундер, -- это как во сне, когда бежишь по коридору, а он все не кончается.
– - Но если господин Гринвуд спрятал изумруд и знает, куда спрятал и...
– - майор повернулся к Гринвуду.
– - Он хорошо спрятан, не так ли?
– - Очень хорошо, -- заверил его Гринвуд.
Майор развел руками.
– - Тогда я не вижу никакой проблемы. Господин Дортмундер, если я вас правильно понял, вы относитесь к тем, кто против попытки?'
– - Совершенно верно, -- ответил Дортмундер.
– - И Чефуик согласен со мной. Гринвуд и Келп хотят попытаться еще. Марч колеблется.
– - Я присоединяюсь к большинству, -- сообщил Марч.
– - У меня нет своего мнения.
– - Я против этого проекта по тем же причинам, что и Дортмундер,
– - заявил Чефуик.
– - Считаю, что существует предел, который не следует переступать, и 'опасаюсь, что мы как раз к нему подошли.
– - Но тут все гораздо проще, -- возразил Гринвуд.
– - Ведь это комиссариат, повторяю тебе. Ты знаешь, что это означает.
Просто здание, полное парней, печатающих на машинках. Если есть вещь, в которую они не верят, так это в то, что к ним может кто-нибудь вломиться... Не сравнить с тюрьмой, из которой вы меня вытащили.
– - Больше того, -- добавил Келп, -- мы столько времени потратили на эту работу, что мне противно бросать все на ветер.
– - Я прекрасно тебя понимаю, -- сказал Чефуик, -- и в чем-то согласен с тобой, но вместе с тем у меня ощущение, что это будет испытанием судьбы. Мы провели две операции: никто из нас не погиб, никто не сидит в тюрьме, никто не ранен. Мы должны благодарить бога, что все прошло так благополучно.
Нужно бросить это дело и заняться чем-нибудь другим.
– - Вот в том-то и суть, -- возразил Келп.
– - У нас пока нет ничего на примете, надо найти что-нибудь подходящее. Но есть дело с изумрудом, так почему бы не попытаться еще раз?