Пророк, огонь и роза. Ищущие
Шрифт:
— Не стоит преувеличивать, — спокойно сказала Даран. — В любом случае, сейчас вам следует заняться вещами, которые, смею думать, будут более приятны, нежели казни. В ближайшие год-два вы должны будете подарить стране наследницу, которую ждали так долго. А пока что окружите вашего будущего мужа любовью, чтобы он не страдал так сильно от тоски по родине.
— Именно это я и делаю, — глухо промолвила принцесса. И приказала, позвав слуг: — Подайте мне списки приглашённых на приём.
Бегло просмотрев бумаги, она скривилась, задержавшись взглядом
Но вот Хайнэ Санья…
Краска бросилась принцессе в лицо — она видела этого человека всего дважды, и оба раза испытала по его вине унижение.
В первый раз он, тогда ещё мальчишка, устроил во дворце переполох, и простолюдинка с её оскорбительными, наглыми пророчествами сумела проскользнуть в покои Императрицы.
Во второй… даже вспоминать об этом не хотелось.
Но если бы какой-то другой, менее знатный, чем Хайнэ Санья, человек посмел дотронуться до Онхонто раньше, чем это сделала она, принцесса, то он бы уже лишился рук.
— Кто подписал приглашение для твоего убогого племянника, Даран? — спросила Таик, еле сдерживая негодование. — О чём думал этот человек?! Я хотела собрать для моего мужа цвет страны, самых красивых и изысканных людей, а он будет вынужден лицезреть этого жалкого калеку, любоваться на его уродство!
— Вряд ли Хайнэ станет раздеваться посреди зала, полного людей, — невозмутимо ответила Даран. — А на лицо он совсем не уродлив, скорее, наоборот. Он Санья, Госпожа. Сила божественной крови так велика, что победила даже течение болезни, не позволив ей превратить Хайнэ в совершенного урода. Подумайте об этом. Он Санья, — многозначительно повторила Даран.
«И за это я ненавижу его больше, чем за что-либо иное, — подумала принцесса с яростью. — Какого демона она заговорила про эту проклятую божественную кровь?!»
При упоминании об этом у неё задрожали руки. А ещё захотелось взять кинжал и рассечь Санье вену — чтобы посмотреть, что за удивительная кровь будет хлестать из раны. Отличается ли она на вид, на вкус, на цвет от обычной? Что в ней такого?!
Божественная…
Глупые легенды, сказки для бедных.
— И что с того, что он Санья? — раздражённо спросила Таик.
— То, что неплохо будет напомнить господину Сорэ, а заодно всей его семье, о существовании других Санья, которые не переметнулись на сторону его матери и не сбежали под её опеку в Канси, а остались верны императорскому дому, — многозначительно сказала Верховная Жрица.
Ярость принцессы как рукой сняло.
— Тут ты, пожалуй, права, — была вынуждена признать она. — Хорошо. Пускай явится на приём. Хотя мне интересно, конечно, что он собрался здесь делать. Будет
Она криво усмехнулась.
— Посмотрим, — сказала Верховная Жрица. — Посмотрим.
***
Через несколько дней подошёл срок, которого Хайнэ одновременно ждал и боялся — день приёма во дворце.
За несколько часов до отъезда в его комнату зашла мать, постояла на пороге, посмотрела, как Хатори завязывает на её сыне тяжёлый пояс, расшитый драгоценными камнями.
— Хайнэ, — спросила она, глядя на него пристально и грустно. — Ты уверен, что тебе нужно являться во дворец? Мы не могли не приехать в столицу на время свадебных церемоний, потому что это было бы неуважением, но сейчас ты вполне можешь отказаться.
— Мне кажется, это было бы некрасиво, — пробормотал Хайнэ. — В любом случае, уже поздно менять решение.
— Всё будет в порядке, — сказал Хатори, который единственный знал о причине беспокойства госпожи.
Закончив с нарядом брата, он вышел из комнаты: Хайнэ с раннего утра что-то писал и сейчас, стоило приладить к его волосам последнюю шпильку, вернулся к своему занятию, так что разговаривать с ним было решительно невозможно — он только мычал что-то невразумительное в ответ и явно не понимал ни слова.
Побродив немного по дому, Хатори, сам не зная, зачем, заглянул в соседнюю комнату. Формально она была приготовлена для него, но в действительности там только лежали его вещи — сам он предпочитал спать в одной комнате с Хайнэ. Так было с того момента, как он появился в доме, и все об этом знали, однако этикет не предусматривал подобного положения дел, и слуги упорно, на протяжении многих лет, продолжали готовить для Хатори отдельную комнату, которую тот так же упорно не удостаивал своим присутствием.
Он открыл дверцы шкафа и достал оттуда кинжал, который когда-то отдала ему Иннин — воспоминания об этом моменте были смутными, как из сна.
Вытащив клинок из ножен, Хатори зачем-то провёл пальцем по острому лезвию, а затем приладил ножны к поясу.
— Зачем тебе эта штука? — удивился Хайнэ, когда Хатори вернулся к нему. — Зачем ты вообще взял с собой этот кинжал в столицу?
— Не знаю, — сказал Хатори.
Он вообще не привык задумываться над мотивами своих поступков.
Просто захотелось — вот и всё.
Разве этого не достаточно?
— Духи и демоны в легендах часто носят с собой оружие. Ты что, хочешь быть похожим на одного из них? — улыбнулся Хайнэ. — Или ты решил сделать клинок своим талисманом?
— Может быть, — пожал плечами Хатори.
Хайнэ помолчал.
— А моим талисманом будет твоё кольцо, — вдруг сказал он, доставая из шкатулки перстень с кансийскими изумрудами. — Если ты не против, конечно.
— Хайнэ, не одевай это кольцо во дворце, — вдруг сказал Хатори.
— Почему? — удивился тот.