Проси, что хочешь: сейчас и всегда
Шрифт:
В это мгновение я вспоминаю слова Марты. Проблемы! Но я отказываюсь что-либо понимать и восклицаю:
– Что вернуть? Почему?
Никто не отвечает. Я снова достаю зеленый скейтборд из коробки и показываю его Флину.
– Тебе не нравится?
Ребенок впервые, с тех пор как я его знаю, выжидающе смотрит на меня. Подарок произвел на него впечатление. Я вижу, что скейт ему понравился. Об этом говорят его глаза, но я понимаю, что под суровым взглядом Эрика он не хочет ничего говорить. С твердым намерением дать бой я убираю
– Что не так со скейтом?
Эрик, не глядя на то, что у меня в руках, говорит:
– Это опасный предмет. Флин не умеет с ним обращаться, и вместо того, чтобы весело провести время, обязательно поранится.
Норберт и Симона согласно кивают головой, но я не готова идти на попятную и поэтому настаиваю:
– Я купила все необходимые аксессуары, чтобы, пока он учится, свести риск к минимуму. Не переживай, Эрик. Увидишь, он научится кататься за несколько дней.
– Джуд, - твердым голосом говорит он, - Флин не будет кататься на этой штуке.
Я не могу в это поверить и отвечаю:
– Да ладно тебе, это хорошая игрушка. И я могу научить его.
– Нет.
– Я научила Лус, и ты должен посмотреть, как она ездит.
– Я уже сказал, что нет.
– Послушай, солнышко, - продолжаю я, несмотря на его реакцию, - научиться совсем нетрудно. Нужно только выучить движения и поймать равновесие. Флин – умный парень, и уверена, что он быстро его освоит.
Эрик встает, забирает у меня из рук скейтборд и четко и ясно объясняет:
– Я хочу, чтобы это было как можно дальше от Флина, понятно?
Боже, когда он так себя ведет, мне хочется его убить! Я поднимаюсь, забираю у него скейт и рычу:
– Это мой подарок Флину. Тебе не кажется, что ему решать, хочет он эту вещь или нет?
Мальчик молчит и только смотрит на нас. Но, наконец, он произносит:
– Я не хочу его. Это опасная игрушка.
Симона взглядом просит меня помолчать. Оставить все, как есть. Но нет, я отказываюсь так поступать.
– Послушай, Флин…
– Джуд, - вмешивается Эрик, снова отнимая у меня скейт, - он только что сказал тебе, что не хочет его. Что еще ты хочешь услышать?
Разозлившись, я опять вырываю из рук Эрика этот чертов скейт.
– Я услышала то, что ты хотел, чтобы он сказал. Позволь ему самому ответить.
– Мне он не нужен, - настаивает мальчик.
Я с доской руках подхожу и наклоняюсь к нему.
– Флин, если ты захочешь, я могу научить тебя. Обещаю, что ты не поранишься, потому что я этого не позволю и…
– Хватит! Я сказал «нет», значит, нет, - кричит Эрик. – Симона, Норберт, уведите Флина из гостиной, нам с Джудит нужно поговорить.
Когда остальные выходят из комнаты, и мы остаемся одни, Эрик шипит:
– Послушай, Джуд, если ты
– Потому что он ребенок, черт возьми! Ты не видел его глаза, когда я достала доску из коробки? Она ему понравилась. Но тебе ведь это не важно.
– Нет.
Мне хочется назвать его самыми плохими словами, и я возражаю:
– Он не может целыми днями играть в Wii, PlayStation или в… Кого ты растишь? Ты не понимаешь, что в один прекрасный день он превратится в нелюдимого и запуганного парня.
– Лучше так, чем ждать, что с ним что-нибудь произойдет.
– Конечно, с таким воспитанием с ним обязательно что-нибудь произойдет. Ты не задумывался, что придет время, когда он захочет пойти куда-нибудь с друзьями или с девушкой и не будет знать, что делать, потому что умеет только играть в приставку и подчиняться своему дяде. Да ну вас! Вы двое друг друга стоите.
Эрик долго-долго смотрит на меня и, наконец, отвечает:
– То, что ты живешь со мной и Флином в этом доме, это самое прекрасное из того, что произошло со мной за много лет, но я не собираюсь подвергать племянника опасности, потому что ты считаешь, что его надо воспитывать по-другому. Я согласился на это ужасное красное дерево в доме, заставил Флина написать твои дурацкие желания, чтобы его украсить, но я не пойду на уступки в том, что касается воспитания мальчика. Ты – моя невеста, ты предложила мне присматривать за ним в мое отсутствие, но Флин – это моя ответственность, а не твоя, не забывай об этом.
В такое замечательное утро, когда все дарят друг другу подарки, его жестокие слова выворачивают мне душу. Ну и пусть остается в своей норе! Его племянник. Его дом. Но я не буду рыдать, как безумная, я достаю стерву из дальнего уголка своей натуры, и, торопливо собирая обратно в сумку все мои подарки мальчику говорю сквозь зубы:
– Очень хорошо. Я выпишу твоему племяннику чек. Уверена, что это ему больше понравится.
Я знаю, что мои слова, а особенно тон, которым они произнесены, выводят Эрика из себя, но я собираюсь очень-очень сильно его разозлить.
– Ты говорил, что пустая комната на этом этаже предназначена для меня, да?
Эрик кивает головой, и я иду к этой комнате. Я открываю дверь гостиной, наталкиваюсь на Симону, Норберта и Флина, смотрю на парнишку и говорю, держа в руке его подарки:
– Можешь заходить. Мы с твоим дядей уже поговорили о том, о чем должны были.
Я торопливо шагаю в ту комнату, открываю дверь и грудой бросаю на пол скейт вместе со всеми аксессуарами. Все с той же решимостью я возвращаюсь в гостиную. Симона с Норбертом исчезли, и в ней остались только Флин и Эрик, которые смотрят на меня, когда я вхожу. Я в бешенстве, говорю мальчику, который за мной наблюдает: