Пуля для звезды. (Пуля для звезды. Киноманьяк. Я должен был ее убить. Хотите стать вдовой?)
Шрифт:
— Он проиграл такую сумму не вдруг, а раз за разом. Пик дал ему кредит, вероятно, полагая, что Джек и Мирна… — Барроу запнулся, поняв, что сказал лишнее.
Джимми ухмыльнулся и завершил фразу.
— … Ливингтон поженятся… Ну разумеется, когда их имена назывались вместе, это открывало кредит. Но почему именно в день его смерти?
— В одиннадцать вечера истекал срок уплаты. Два парня от Пика уже приходили однажды к нему. Джек просил отсрочки, но они заявили, что он должен расплатиться до одиннадцати часов вечера девятнадцатого. Иначе им придется принять меры, а при этом вполне возможно, что физиономия
— А теперь, теперь вы думаете все так же?
Барроу кивнул.
— Совершенно верно. Джек был для них ценным клиентом. Никогда бы они не убили его, никогда. Только если он продолжал бы сниматься и зарабатывать, у них оставался шанс когда-нибудь получить деньги. Теперь те для них потеряны окончательно.
Да, в этом что-то было, при такой крупной сумме должника вряд ли стали бы убивать. Но, может быть, незадолго до съемок Джек что-то услышал о том, что Пик может перейти к делу, и уже дал свои указания? Впрочем, возможно, было что-то еще, степень опасности которого Джек вообще не сумел постичь.
— Ну, это очевидно даже для меня.
Боб Барроу встал, наверное, собираясь этим дать понять, как дорого его время. Джимми тоже поднялся.
— Скажите, дорогой мистер Купер, насколько вы заинтересованы в этом деле? Я полагаю, полиция тоже не спит?
— Нисколько. К сожалению, один знакомый возбудил некоторые их подозрения, и, так как я полагаю, что полиция тут ошибается, то кое-что проверяю. Большое спасибо, Барроу. Если я, несмотря ни на что, как-нибудь захочу побеседовать с Ларри Пиком, где я смогу его найти?
— Не имею понятия, где он бывает днем, но ночью вы его наверняка найдете в «Голубом экране» на Стрип.
— Там все и происходит?
Барроу кивнул.
— Собственно, из заведения через потайную дверь попадают наверх; там идет игра.
— Еще раз большое спасибо.
Уже внизу, на улице ему кое-что пришло в голову. Боб был слишком хорошо осведомлен, вероятно, он сам время от времени бывал в том заведении, чтобы спустить мелочишку, и, может быть, даже подзаработать.
Что, если гангстеры решили на свой страх и риск поискать деньги? Наверняка они не думали, что Джек был банкротом. Многие считали его скрягой, как он уже не раз успел услышать. Где можно спрятать деньга? В загородной вилле на озере Малая Пума! Предположим, гангстеры появились там и наткнулись на Энн Фергюссон, что тогда?
Для визита в ночной клуб было еще слишком рано, и Джимми решил вернуться домой. Несколько часов отдыха ему не повредят.
Проснулся он около десяти. В желудке бурчало, и Джимми отправился в свою маленькую кухню. Прежде чем он насытился, прошло еще полчаса. Было почти одиннадцать, когда он вышел из своей квартиры и спустился в гараж, расположенный в подвальном этаже. Добравшись до Стрип, машину он поставил примерно в сотне метров от «Голубого экрана».
Клуб занимал двухэтажное здание. Бульвар Сансет давно уже
Интересно, что «звезды» время от времени любят посещать такие клубы.
На входе Джимми встретил швейцар в сверкающей голубой униформе.
— Вы член клуба? — поинтересовался он.
— И да и нет, — ответил Джимми. — Тут я бывал раньше только с Бобом, но зато по полной программе.
Наверняка там побывало несколько сот Бобов, и он предоставил бывшему кетчисту гадать, какого он имел в виду, а сам, не вступая в дальнейшую дискуссию, прошел в здание. Все там было в голубых тонах: и музыканты в голубых фраках, играющие джаз, и красивые официантки в таких же голубых платьях. Каждая из этих девушек была достойна большего, чем просто взгляда. Одни лишь декольте могли вызвать землетрясение средней силы.
Джимми прошел к бару и сел.
— Виски, — лаконично бросил он, так как ни за что на свете не стал бы пить в таком заведении коктейль.
Попробовал: виски был неплох, насколько можно было ожидать. Он перегнулся через стойку и что-то прошептал бармену. Тот недоверчиво уставился на него.
— Вы хотите говорить с Ларри Пиком? Хм, я не знаю, здесь ли он. Подождите-ка.
Мужчина исчез, но не прошло и двух минут, как он вернулся со стройным, высоким и очень молодым человеком в темно-голубом смокинге с иголочки.
Парень, смахивавший на танцора, провел рукой по черным, маслянисто блестевшим волосам.
— Вам нужен Ларри Пик? О’кей, пойдемте со мной.
Ларри Пик был одет в простой черный смокинг, но с белым цветком в петлице.
— Вы хотели со мной поговорить?
— Да, но без свидетелей.
Достаточно было движения пальцем, и парень исчез. Но Джимми был почти уверен, что тот ждет в соседней комнате.
— О чем будет разговор?
— Я знакомый Джека Рикарди, так трагически ушедшего из жизни. Ну, Пик, что вы теперь скажите?
Ларри Пик пока вообще ничего не сказал. Он сел и указал на другое кресло, но Джимми предпочел разговаривать стоя.
— Да, его конец был очень трагичным и таинственным. Но почему вы пришли ко мне?
— Потому что Джекки в день своей смерти кое-что рассказал мне о вас. А также о своем долге и о двух ваших громилах с бритвами. Но это еще не все: он мне сказал, что вы могли послать своих людей на озеро Малая Пума, чтобы поискать деньги на его вилле.
— Хотя я вас не понимаю, но это очень любопытно. Вы из полиции, мой друг?
— Но вы же знаете, Пик, что я не из полиции. Держу пари, вы знаете любого полицейского в двадцать шестом округе. Нет, нет, я пришел только по поводу игры. Итак, Джекки сказал мне, что ваши мальчики вполне могли пошарить у него на вилле. Я приехал туда на следующий день, и что же я там нашел?
— Надеюсь, не вскрытый сейф? Вы в самом деле рассказываете очень увлекательно, но я понятия не имею, что вы хотите этим сказать.
Джимми ухмыльнулся.
— Я не нашел никакого сейфа, ни открытого, ни закрытого. Я нашел труп. Труп молодой девушки. Она подверглась нападению и была убита серебряным подсвечником. Что вы теперь скажете, Пик?