Пустой мир 3. Короны королей
Шрифт:
— Сколько сил вы заберете? — тяжело вздохнул Дэлай, понимая, что отказать он не может. Северные земли необходимо было защитить, чтобы не допустить развала добывающей промышленности. Без нее экономика королевства просто рухнет, потеряв один из важнейших источников сырья.
— Ваше Величество, я возьму те войска, которые привел, точнее, то, что от них осталось, — опустил голову северный барон. — Возможно, еще немного сил поддержки и легких кораблей. Флот понес тяжелые потери в боях за Хальский мост, и еще боеспособные единицы можно пересчитать буквально по пальцам. Я не могу находиться тут, когда мой дом вот-вот будет разрушен.
— Не смею вас останавливать, — кивнул Дэлай, — возьмите столько сил, сколько требуется, и защитите наши тылы, пока я с основными силами помогу тристанскому барону.
— Благодарю вас, Ваше Величество, — поклонился барон. — Надеюсь, мы с вами еще встретимся в этом мире.
Отпустив барона, Дэлай сообразил, что в замке ему делать больше нечего, от штаба осталось только несколько офицеров связи, все остальные уже отправлены на флагман. И только сам король еще задержался на поверхности, обговаривая с прибывшими дворянами последние уточненные планы. Сложив руки на груди, Дэлай вздохнул и решил, что даже если какие-то вопросы еще остались нерешенными, то его командиры смогут с ними справиться и без его личного присутствия. Подозвав адъютанта, он приказал подготовить для него шаттл на флагман.
Боевые части флота уже находились в состоянии готовности, дрейфуя на высоте в полторы тысячи километров над поверхностью и получая последние партии войск и снабжения, прибывающих на бортах орбитальных лихтеров.
И в самом центре построений флота находился флагман короля, снятый со своего вечного дежурства в воздухе над столицей, линкор «Орфей» — двенадцатикилометровая громадина которого, окруженная кораблями сопровождения, несла на себе рельсовые и массреактивные орудия сверхкрупного калибра, способные изменить ход всего сражения. «Орфею», если верить сохранившимся документам, было больше десяти тысяч лет. Построенный еще во время внутренних войн Рейнсвальда, он стал одним из символов единства королевства, пройдя через множество сражений. Последние несколько столетий в боях он не участвовал, как и большинство частей королевской армии, но постоянно модернизировался, оставаясь одной из лучших боевых единиц.
Дэлай, поднявшийся на мостик линкора через час после того как отпустил барона Весморта, сам не без удивления оглядывался по сторонам, впервые здесь оказавшись. Как и большинство подобных отсеков на других кораблях, капитанский мостик королевского флагмана был вытянут в длину и разделен на две части. Внизу находились ряды связистов и операторов, подключенных к пультам контроля, а выше, соединенные с нижней частью двумя полукруглыми лестничными пролетами по обеим сторонам, расположены места рулевого и командования. Эту часть отделяли невысокие перила, создававшие подобие балюстрады. Подключенный к основным системам корабля рулевой почти утратил человеческий облик, большую часть его тела заменяли имплантаты, ускорявшие реакцию и взаимодействие с компьютерной составляющей, и сам он, казалось, сросся со своим креслом. По обе стороны от него шел еще один ряд операторских пультов, а дальше стояли три тактических стола, расположенные на свободной площадке позади капитанского места. И за ними, на возвышении, находилось похожее на трон место короля, откуда он мог руководить всем сражением.
Король, поприветствовав капитана кивком головы, прошел мимо своих генералов, уже собравшихся вокруг тактических столов и прорабатывавших возможные варианта развития событий, сел на место, теперь по праву ему принадлежащее, чувствуя легкое волнение. Ждали только его приказания, даже связисты подняли головы в шлемах, подключенных к пультам управления множеством кабелей, и, чувствуя на себе десятки взглядов, новый король Рейнсвальда поднял руку.
— Выступаем! — приказал он, и весь капитанский мостик тут же пришел в движение. Рулевой активировал маршевые двигатели и большинство обзорных экранов на стенах и потолке, куда выводилось изображение с корабельных камер обзора. Капитан, старый королевский офицер, несколькими короткими командами определил первичные и вторичные задачи экипажа, и громада корабля начала движение.
Постепенно прогревая двигатели, «Орфей» вышел на крейсерскую скорость, пока вокруг него в походном построении следовали остальные корабли флота, обмениваясь сообщениями и уточняя свое положение в строю и при переходе в боевое построение. Королевский флот составлял основной
— Через три часа движения на крейсерской скорости мы выйдем к позициям над Кастерфактом, — доложил капитан «Орфея», обернувшись к королю. — Согласно последним полученным сообщениям, сейчас там идет бой с недавно появившимся эскадрами противника. Откуда именно они пришли, информация уточняется.
— Они превышают по численности флот, держащий позиции над этим сектором, но мы получим необходимое преимущество, как только выйдем на боевые позиции, — доложил один из адмиралов. — Мы предполагаем, что это отряды прикрытия, высланные, чтобы предупредить наше возможное наступление. Есть предложение обойти Кастерфакт, чтобы сохранить фактор неожиданности.
— Нет, — отрицательно покачал головой Дэлай, — придерживаемся первоначального плана. Позиции на линии фронта удерживают лучшие ударные части, прошедшие через сражения у Золотых Ворот, их можно будет использовать в качестве сил поддержки. Ударим по Кастерфакту и уничтожим всех саальтцев, которые там сейчас находятся. Передавайте необходимые приказания всему флоту.
Столица Розмийского графства была возвращена под контроль Рейнсвальдских войск буквально за несколько часов до выступления Второй Резервной армии, поэтому оборонительные рубежи города были едва укреплены, серьезно поврежденные в ходе предыдущих сражений. Части, обороняющиеся в полуразрушенных столичных кварталах, цеплялись за каждый дом, перекресток и баррикаду, удерживая наступления противника. Уступающий в численности оборонительный флот не мог воспользоваться даже возможностями зенитной обороны города, сейчас состоявшей лишь из легких скорострельных установок. Несколько восстановленных посадочных площадок позволяли быстро перебрасывать эскадрильи легкой авиации на самые опасные направления, но удары бомбардировщиков и перехватчиков лишь задерживали наступление саальтских отрядов.
Тристанский барон, приказавший захватить Кастерфакт, рассчитывал, что он станет плацдармом для будущего наступления рейнсвальдских войск, но город в результате оказался на передовом рубеже развернувшегося сражения, когда к его воздушному пространству подошли силы королевского объединенного флота. Авангард ударил по флангам эскадр Саальта, смяв их в коротком, но ожесточенном бою, и к тому времени, когда центр оказался оголен, подошли уже основные силы. Удар был настолько мощным, что основные построения противника оказались полностью уничтожены за несколько часов сражения.
Дэлай лично руководил ходом боя, наблюдая, как его корабли продвигаются все дальше, уничтожая вражеское сопротивление, но все больше сомневаясь, что и в дальнейшем его наступление будет столь же успешным. Основные силы противника были далеко впереди, сейчас связанные боем с отрядами тристанского барона.
Развернувшееся сражение откатывалось все дальше и дальше вглубь розмийских территорий. Высаженные в Кастерфакте пехотные и бронетанковые части поддержали контрнаступление гарнизона на поверхности, в то время как воздушные части, заваливая орбиту обломками своих и вражеских кораблей, продолжили продвижение сквозь вражеские защитные построения на соединение с войсками тристанского бароната. Продвижения пехотных частей освещали вспышки тактических ядерных зарядов и огненные полосы залпов реактивной артиллерии, зачищавшей вражеские тылы, в то время как в воздухе многокилометровые громады кораблей из брони и керамита крушили друг друга бортовыми залпами орудий главного калибра. Пролетающие между основными построениями группы эсминцев выходили на позиции, обстреливали противника на земле или в воздухе градом ракет и тут же стремительно срывались обратно, уходя от ответного огня. А в этот время затемнившиеся «призраки» выбирали наиболее удобные моменты, чтобы появиться прямо перед вражескими кораблями и, ударив по наиболее уязвимым местам, тут же снова поднять маскирующие щиты. Во всем этом рукотворном хаосе командование еще как-то успевало координировать действия войск, заставляя рассредоточенные на расстоянии сотен километров полки и эскадры двигаться в одном направлении и выполнять общие задачи.