Путь служанки
Шрифт:
– «Опьянение наложницы»? – разгневалась вдовствующая императрица. – Благородная супруга Хуэй, ты исполняешь подобное во дворце?
Та тут же накинулась на Вэй Инло:
– Мерзавка! Что за чушь ты городишь? Когда это я велела остальным подражать мне?
Вэй Инло слегка улыбнулась, смиренно опустила голову и ответила:
– Госпожа, вам, разумеется, и рта открывать не нужно, достаточно показать своим примером. Каждый день из дворца Чусю разливаются трели хуциня, и постоянно слышатся звуки пьес – сегодня исполняли «Дворец вечной жизни» [113] , а завтра наверняка будет «Прощание всемогущего Бавана [114]
113
Пьеса китайского драматурга Хун Шэна.
114
Великий полководец. Собственное имя Сян Юй. Жил в 232–202 гг. до. н. э.
Та поспешила ответить:
– Ваше величество, да, все так и есть! Вчера я видела, как девушки подражали Юй Цзи [115] !
Вэй Инло обратилась к благородной супруге Хуэй:
– Госпожа, простите мою дерзость, но «Прощание всемогущего Бавана с любимой» сулит дурное предзнаменование. Думается мне, что «Опьянение наложницы» куда лучше!
– Сразу видно, что ты неуч! – начала притворно поучать ее Минъюй. – С чего взяла, что «Опьянение наложницы» лучше? Достаточно вспомнить, чем закончилась история Ян Юйхуань. А вскоре и вся страна погрузилась в хаос из-за мятежа Ань Лушаня [116] .
115
Наложница Сян Юя. Не только мастерски владела танцевальным и песенным искусством, но была искусна и в обращении с мечом.
116
Восстание танского полководца Ань Лушаня. Масштабный военный конфликт эпохи средневекового Китая. Длился с 755 по 763 гг.
У вдовствующей императрицы уже лицо посинело от гнева, она молча впилась взглядом в благородную супругу Хуэй, отчего та мелко задрожала в испуге.
– Эта игра с переодеванием явно из дворца Чанчунь пошла! – не выдержала Налань Чуньсюэ. – Как же вышло, что теперь благородная супруга Хуэй виновата? Вэй Инло! Разве можно так клеветать на госпожу?
– Но ведь ее величество не исполняла «Опьянение наложницы», да и в Ян Юйхуань не рядилась. Ее-то в чем обвинять? – произнесла Вэй Инло с непроницаемым лицом. – На подмостках во дворце Чусю каждый день что-нибудь да исполняют! Все это слышат!
Матушка императора нетерпеливо махнула рукой и сказала:
– А ну, тихо! Императрица, ответь, откуда же пошла эта забава с переодеванием?
– Ваше величество, я… – нерешительно начала императрица.
Вэй Инло слегка улыбнулась и уверенно сказала:
– Госпожа, если вы позволите, я докажу вам!
Налань Чуньсюэ на это лишь холодно усмехнулась:
– И как же ты доказывать собралась?
Вэй Инло подошла к телу и откинула платок. Все уставились на лицо девушки. На нем были размазаны красные и черные пятна, это явно были следы крови, перемешанной с черной краской, что придавало несчастной слегка зловещий вид.
– Как такое могло произойти?! – побледнев от страха, спросила Налань Чуньсюэ.
Благородная супруга Хуэй вдруг посмотрела на Чжилань, но та лишь опустила голову, не смея смотреть госпоже в глаза.
– Возвращаемся во дворец! – тихо произнесла вдовствующая императрица.
И,
Глава 63
Фея не тоскует по мирской суете
Благородная супруга Хуэй прожгла взглядом императрицу, улыбнулась и процедила сквозь зубы:
– Ваше величество, вы воспитали отличную собаку! Затем она развернулась, взмахнув рукавами, и двинулась прочь. Налань Чуньсюэ и Чжилань поспешили за ней.
Возле павильона Яньхуэй остались только императрица Фуча и ее служанки. Эрцин вытерла выступившую на лбу испарину:
– Инло, у меня чуть сердце не остановилось. Что здесь произошло?
Та, взглянув на мертвое тело, ответила:
– В последние дни во дворце все стали увлекаться играми в переодевание. Почти за каждой служанкой такое водилось. Сегодня ее величество сопровождала вдовствующую императрицу на прогулке по саду, а тут, как назло, случилась такая беда. Вот я и послала Минъюй задержать Чжилань, а сама поспешила сюда первой. Но было поздно. На ее лице я заметила яркий макияж, а еще услышала, как те двое упоминали вас, госпожа. Да еще и Чжилань все стремилась сюда попасть. Я сразу поняла, что это происки благородной супруги Хуэй!
– И поэтому ты первая решила обвинить ее? – внезапная догадка озарила Эрцин. – Вот только откуда же взялась эта краска на лице покойницы?
Инло, слегка улыбнувшись, показала на куст, увешанный гроздьями ягод.
– Откуда же здесь взяться краске? Это просто ягоды. Когда девушка упала, лицо у нее было все в крови. Всматриваться никто не стал бы, вот и получилось выкрутиться!
Минъюй вдруг нахмурилась:
– Подожди-ка, а откуда благородная супруга Хуэй могла знать, что та упадет, и нарочно привести туда вдовствующую государыню?
– Да разве сыщешь под этими небесами настолько прозорливого человека? Эти три девушки служат в павильоне Яньхуэй, как свои пять пальцев его знают. Как кто-то из них мог случайно оступиться и упасть? Та парочка все копошилась наверху, а когда они спустились, то жалости на их лицах заметно не было. Вовсе они не забавлялись. Они давно планировали все это и нарочно столкнули несчастную!
У Минъюй перехватило дыхание:
– То есть благородная супруга не погнушалась человека убить, чтобы подставить ее величество?
Вэй Инло кивнула и со всей серьезностью добавила:
– В этом и старшая наложница Шу замешана!
Минъюй восхищенно приложила руку к подбородку и воскликнула:
– Инло, ты, без сомнений, поступила верно! Если бы их план удался, нам всем было бы несдобровать!
Пока они ликовали, императрица с едва сдерживаемым гневом процедила:
– Вы обе чудом избежали большой беды, но, вместо того чтобы подумать о случившемся, продолжаете уповать на счастливый случай! Я и вправду слишком вас распустила!
Она развернулась и ушла, даже не взглянув на них.
Девушки обменялись растерянными взглядами и поспешили за ней.
– Что с ее величеством? – перешла на шепот Минъюй. – Все же хорошо закончилось. Почему же она гневается?
Инло тоже была в недоумении и тихонько спросила:
– Эрцин, скажи, в чем мы ошиблись?
Та посмотрела сначала на Минъюй, а после на Инло.
– Вроде умные девушки, а на деле те еще дурочки! – вздохнула она.