Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Путь служанки
Шрифт:

– Вот тут Небесами могу поклясться. Не я сделал, – спешно заверил ее Хунчжоу. – Я человек прямой. Надо избавиться от человека – избавлюсь. Не стал бы маскировать все под самоубийство.

Вэй Инло посмотрела на него:

– Запятнать честь дворцовой служанки – все равно что убить ее! Сестрицу даже не разрешили похоронить рядом с предками, а просто оставили в общей могиле.

– Я компенсирую это! – немедленно отозвался Хунчжоу.

– Речь идет о человеческой жизни! – Инло переполняла ярость. – Как вы собрались ее компенсировать?

Барышня Инло, – выдал он, слегка поразмыслив. – Я приму твою сестру! Дам ей титул. Так правильно будет!

– Что вы сказали? – недоверчиво переспросила Инло. – Примете ее?

Хунчжоу выглядел так, точно в голову ему пришла гениальнейшая идея. Размахивая веером, он сказал:

– Верно! Я приму ее в семью. В младшие жены она не пойдет, положение у вашей семьи не такое высокое, а вот в наложницы самое то! Так никто не будет про покойную ничего дурного говорить и сомневаться в ее порядочности.

Вэй Инло долго сверлила его взглядом, а после холодно усмехнулась и развернулась, намереваясь уйти.

– Эй! – удивленно крикнул Хунчжоу. – Ты куда пошла?

Уже в дверях Инло столкнулась с Вэй Цинтаем и растерянно произнесла:

– Отец…

Но тот и взглядом не удостоил родную дочь, а лишь поприветствовал ее величество и великого князя Хэ.

– Оставьте церемонии, – ответила на его поклон императрица, удивленно глядя на Инло.

Та спросила:

– Зачем ты здесь?

Вэй Цинтай и рта раскрыть не успел, как его опередил Хунчжоу, которому не терпелось похвастаться:

– Твой отец все никак устроиться нормально не мог. Я ему лично рекомендательное письмо написал. С сегодняшнего дня он будет занимать должность главы Дворцового управления. Будет исправно и прилежно выполнять свои обязанности и сможет продвинуться по службе.

Вэй Инло посмотрела на отца:

И ты согласился?

– И уже приступил к обязанностям! – добавил стоящий рядом Хунчжоу.

– Отец, ты продал дочь в обмен на место при дворе, – коротко усмехнулась Инло. – Как тебе с этим живется?

– Инло! – гневно выдохнул тот. – Умерь, наконец, свой пыл! Неужели тебе нравится смотреть, как дух твоей сестрицы мечется, не в силах обрести покоя?

Дрожь пробрала все тело Вэй Инло, она застыла на месте от его слов.

– Иннин умерла не своей смертью, – голос Вэй Цинтая был полон скорби, – ее имя было запятнано, а вся наша семья опозорена! Рядом с предками ее хоронить не положено, а великий князь Хэ пообещал забрать ее поминальную табличку в свое поместье. Так весь наш род Вэй не посмеет и слова дурного про твою сестрицу сказать, а сама она наконец сможет уйти с миром.

– Верно! – вновь встрял неуемный императорский родич. – Я уже и место ей подходящее присмотрел для могилы. Не позволю я твоей сестре неприкаянным духом ходить. Пусть это будет моими извинениями ей.

Фухэн обеспокоенно посмотрел на Инло и тихонько позвал ее:

– Инло…

– Инло. – Вэй Цинтай наконец посмотрел

на младшую дочь. – Если ты согласишься покончить с этим делом сегодня, то я прощу твои прошлые выходки. А если нет, то выгоню из дома, чтобы не нарваться из-за тебя на беду. Подумай хорошенько, что тебе важнее: минутный каприз или спокойствие твоей сестрицы и наши отношения?

Девушка прикусила губу и повернулась к своей госпоже:

– Ваше величество, вы всегда учили меня быть терпимой и проявлять снисхождение. Как, по-вашему, можно ли проявить его в таком случае?

Императрица глубоко вздохнула и с жалостью посмотрела на нее:

– Инло, я не ты. И я не могу вместо тебя решать – прощать или нет.

Вэй Инло опустила голову, о чем-то размышляя, а потом повернулась к Хунчжоу:

– Ради спокойствия сестрицы в загробном мире я прощаю вас, великий князь Хэ. Но вы должны помнить данное вами слово и никогда не забывать его!

– Отлично! – довольно прищурился Хунчжоу. – Все же лучше помириться, чем враждовать. С этой поры семья Вэй – мои свойственники. Продвижение твоего отца по службе, а также твой брак в дальнейшем я теперь беру на себя.

Вэй Инло слегка улыбнулась:

– В таком случае примите мою величайшую благодарность, ваше высочество!

Казалось, ее терпению пришел конец. Она развернулась и собралась уходить.

– Инло! – снова позвал ее Фуча Фухэн.

Та не обратила на него никакого внимания, лишь ускорила шаг. Он ринулся было за ней, но его остановила императрица:

– Стой!

Фухэну ничего не оставалось, кроме как подчиниться, он с сомнением посмотрел на сестру:

– Ваше величество…

– Кто позволил тебе так поступать? – Лицо императрицы пылало от негодования.

Он понял, о чем его спрашивали:

– Сестрица, ты же знаешь, как император относится к Хунчжоу. Как доверяет ему. Если бы Инло настаивала на своем, чем бы это для нее закончилось? А сегодня она согласилась отказаться от мести. Разве это не лучший исход?

– Но как ты этого добился? – разочарованно произнесла императрица. – Угрозами и посулами. Разве так годится?

Фухэн неожиданно повысил голос:

– Я ради нее же стараюсь!

Императрица вздрогнула, а Эрцин и вовсе испугалась.

Он посмотрел в сторону, куда ушла Вэй Инло, и сказал:

– Пусть ненавидит меня, обвиняет. Главное, чтобы она была жива и здорова.

Глава 67

Месть

Хунчжоу уже было подумал, что история с женщиной-призраком закончилась, но он ошибся.

Поделиться:
Популярные книги

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Котенок. Книга 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Котенок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Котенок. Книга 3

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Командир Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.72
рейтинг книги
Командир Красной Армии

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Босс Мэн

Киланд Ви
Любовные романы:
современные любовные романы
8.97
рейтинг книги
Босс Мэн

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27