Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пятьдесят оттенков хаки
Шрифт:

– Всем молчать! – приказал Басов – Не размахивайте руками, а то пристрелят без предупреждения. Вы на их рожи взгляните.

– Родина мать потеряет своих лучших сыновей… – решил разрядить обстановку Тополевский.

– Помолчи, – сквозь зубы буркнул Басов, дипломатично улыбаясь непрошенным гостям.

Машина вдруг так же неожиданно сорвалась с места. Так и не поняв, чего от них добивались местные жители, путешественники с облегчением вздохнули только тогда, когда злосчастный автомобиль исчез за ближайшим поворотом. Проводив его тревожным взглядом, Митрофанов трижды сплюнул

через плечо:

– Фу, кажись, пронесло.

– Ты чего так побледнел, Михалыч? – поинтересовался у Басова Андрей. – Похоже, они просто дорогу спрашивали.

– От греха подальше, – выдохнул тот. – В моей практике было предостаточно неприятных моментов. Другой раз расскажу. На сегодня, пожалуй, хватит впечатлений – пора в гостиницу. А то все основные мероприятия пройдут мимо нас. Кто помнит дорогу?

– Кругом небоскребы, сплошные стрит да авеню. Ни одного названия. Как они тут ориентируются? – осмотрелся Тополевский.

– Ты наука, ты и думай, – хмыкнул Илья. – Выводи, Сусанин!

– Момент, – Андрей достал визитку. – Уточню направление.

Он догнал проходившую мимо женщину, безуспешно попытался объясниться при помощи жестов и в надежде на спасение протянул ей карточку. Та замедлила шаг, изучила текст и с усмешкой вернула визитку незнакомцу, для убедительности покрутив пальцем у виска. Кроме того, что этот жест оказался межнациональным, друзья не узнали для себя ничего нового. Тополевский метнулся к добродушному толстяку. Тот, скользнув небрежным взглядом по содержанию, протянул визитку владельцу и многозначительно улыбнулся, что-то комментируя на ходу. И только сгорбленная старуха на автобусной остановке указала своей клюкой требуемое направление, сопроводив удаляющихся от нее иностранцев весьма пространной, скорее всего бранной тирадой, к счастью, так и не понятой гостями. У входа в отель их уже поджидал Головин.

– Где тебя черти носят? – возмутился Илья. – Мы из-за тебя чуть не сгинули в каменных джунглях. Думаешь, легко без переводчика?

– Какой из меня переводчик, – огрызнулся Федор.

– Да, своими силами вот обошлись! Андрей выручил.

– А говорил, не знает английского, – съехидничал Головин.

– Я и не знаю. Просто догадался взять с собой визитку отеля.

Федор, изучив текст, зашелся от смеха:

– А как вы по ней умудрились вернуться? Вас кто-то понял?

– Не умничай! – одернул его Митрофанов. – И без карты управились. Местные, поди, по-английски читают не хуже тебя.

– То-то и оно. Мне даже интересно, как они вас поняли?

– А в чем дело? – уловил в его настроении подвох Тополевский. – Реагировали они по-разному. А что такого в этой визитке написано?

– «Отель Шератон. Всегда рада обслужить вас. Уборщица Уайт», – с выражением, давясь от смеха, прочел вслух Федор.

Компания недоуменно переглянулась, переваривая информацию, и взорвалась от хохота. В этот момент Басов успел схватить за рукав пробегающего мимо и вечно спешащего Раскина.

– Игорь, что там у нас дальше по программе?

– Отдыхайте по своему плану! Мы обещали вас только доставить, – отмахнулся распорядитель.

К

сожалению, плохой английский и мизер валюты не позволили военным даже частично использовать предоставленную возможность и самостоятельно познать неведомый для них мир. Посовещавшись, приятели отправились в гавань, где накануне пришвартовалось российское морское судно, прибывшее в акваторию порта Сиэтла для поиска и подъема на борт приводнившегося спутника. Это был первый военный корабль России у берегов Америки. Неудивительно, что он вызвал живой интерес у жителей города. Толпа, которая нескончаемой вереницей двигалась к кораблю от рассвета до заката, была соизмерима лишь с той, что в годы застоя вела к Мавзолею. И это притом, что в Америке вообще не бывает очередей.

– Ты смотри, как популярны наши моряки. Прямо-таки аншлаг, – с обидой в голосе посетовал Митрофанов, глядя на корабельный бум. – Будто они, а не мы запустили спутник.

– По-моему, американцев интересует сам военный корабль.

– Какая разница, Андрей? Нас-то здесь явно не ждут!

– Как раз ждут. Мы вчера виделись с ребятами из страховой компании. Они обещали нас встретить, – разрешил их спор Басов.

– А как этих парней занесло в такую даль? – не унимался Илья.

– Они страховали космический перелет и морем пришли в Сиэтл.

– Мировые парни, – поддержал Федор. – С ними не соскучишься.

– Это с вами не соскучишься! Выпивку и ту профукали!

– В каютах у ребят все имеется, – подмигнул Гончаров.

– Слышу родную речь, – раздалось сзади. – Всем привет!

– Привет «морским волкам», – обрадовался Басов, пожимая руку соотечественнику. – Александр Максимыч, зама-то где потерял?

– Накрывает стол, – кивнул тот в сторону корабля. – Пошли?

– Давайте хоть сфотографируемся на фоне порта, пока светло, чтобы было потом что вспомнить, – предложил Андрей.

Вид на город, открывающийся с залива, и вправду был хорош. Компания сделала несколько снимков, с интересом рассматривая американские корабли. Вдоволь нагулявшись по пирсу, приятели поднялись на корабль, познакомились с его помещениями и, в конце концов, остановились у достаточно тесной каюты страховщиков.

– Привет землякам, – улыбнулся хозяин. – Как добрались?

– Весело, – за всех ответил Тополевский. – А вы-то как доплыли?

– Плавают дерьмо и доски, – со знанием дела поправил он, – а мы дошли. Правда, хреново. Болтало так, что дух едва не испустили. Кстати, из-за шторма ваш спускаемый аппарат на борт подняли с большими трудностями. Думали, он само судно утащит на дно.

– Кто-то помог? – вскользь уточнил Гончаров.

– Не поверите, – привлекая внимание, Александр сделал паузу и многозначительно сообщил: – Сам господь Бог.

Головин недоверчиво ухмыльнулся, будучи готовым дать едкий комментарий, но страховщик решительным жестом остановил его:

– Хотите – верьте, хотите – нет, но, когда о шторме и проблемах с подъемом узнал патриарх, океан стих.

– Никак святой отец столковался с небесной канцелярией? – не унимался Федор.

Александр его тон не поддержал и вполне серьезно заметил:

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Пророк, огонь и роза. Ищущие

Вансайрес
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Господин следователь. Книга 2

Шалашов Евгений Васильевич
2. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 2

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Саймак Клиффорд Дональд
9. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь