Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе
Шрифт:
из прихоти калечат * быков.
7Гнев их да будет проклят, ибо жесток он,
и ярость их, ибо она беспощадна;
разбросаю их среди сынов Иакова * а,
рассею среди потомков Израиля * б.
8Иуда, восхвалят * а тебя братья!
Врагов своих ты в бегство обратишь * б,
49:6
Букв.: подрезают жилы.
49:7 а
Букв.: разделю их в Иакове.
49:7 б
Потомки
49:8 а
См. примеч. к 29:35.
49:8 б
Букв.: рука твоя (будет) на шее врагов твоих; ср. 16:12.
и сыновья отца твоего пред тобой в покорности склонятся.
9Иуда — лев молодой,
ты только что над своею добычей стоял, сын мой,
и вот он уже потянулся и разлегся, как лев,
как царь зверей * , и кто посмеет его потревожить?
10Скипетр будет в руке Иуды * а
и жезл повелителя — у ног его,
пока не придет Тот, Кто покой принесет * б людям,
49:9
Или: львица.
49:10 а
Букв.: не отойдет скипетр от Иуды — царственное достоинство колена Иуды, обретенное при Давиде, благодаря завету Господню становится вечным (см. 2 Цар 7:16) и в царствовании Иисуса Христа находит свое полное осуществление.
49:10 б
Один из возм. переводов по-разному понимаемого евр. текста.
Кому повиноваться будут народы.
11Иуда осла своего к виноградной лозе привязывает
и осленка — к лозе наилучшей.
Одежды свои он в вине полощет,
облачения свои — в крови гроздьев винограда.
12Глаза его — вина темнее,
белее молока — зубы его. *
13Завулон на морском берегу поселится,
у него — безопасная гавань для кораблей,
и Сидон у него совсем рядом * .
49:12
Или: темны от вина глаза его, белы от молока его зубы.
49:13
Колену Завулона обещано приморское (между Галилейским и Средиземным морями) положение как источник его богатств (см. Втор 33:18, 19).
14Иссахар — это осел крепкий * ,
что улегся меж загонами для скота.
15Стоило ему увидеть пристанище хорошее
и местность приятную,
как он подставил спину свою под ношу
и стал работать в уплату дани.
16Дан будет суд вершить в народе своем,
как одно из колен * Израиля.
17Быть Дану змеей на дороге,
аспидом на пути,
что жалит коня в ногу,
49:14
Эмблема Иссахарова колена — крепкий осел. Ему обещана плодородная, удобная для земледелия область, его потомки будут предпочитать рабство войне.
49:16
Друг. возм. пер.: будет отстаивать (честь и права) своего народа, как и другие племена. По словам Иакова, это колено будет играть важную роль в истории Израиля. Частично это предсказание нашло свое исполнение в период судей, когда Самсон, потомок Дана, правил Израилем 20 лет. В перечислении 12 колен Израилевых, тех, кто войдет в небесный Ханаан, имя этого колена выпущено, очевидно, из-за его характера (Откр 7).
так что всадник его навзничь падает.
18(В Тебе, Господи, спасение наше — на это и надеюсь я! * )
19Гад… Досаждать ему будут набеги грабителей,
но всякий раз тем придется от него бегством спасаться * .
20УАсира хороша пища, и ее — в изобилии * ,
лакомства его хоть к столу царскому поставляй.
21Неффалим — лань он вольная,
49:18
Очевидно,
49:19
Букв.: он будет преследовать их по пятам. Колено Гада подвергалось постоянным набегам арабских кочевых племен (Суд 10; 1 Пар 5:18).
49:20
Действительно, территория Асира между Кармилом и Ливаном на границе с Финикией была плодороднейшей местностью в Палестине.
потомство производит он на свет превосходное * .
22Иосиф же — дерево молодое, плодоносное,
у источника выросшее молодое древо плодоносное * а,
ветви * б которого над стеной возвышаются.
23Как бы яростно ни нападали на него лучники,
с какой бы злобой ни пускали стрелы в него,
24лук его остается упругим
49:21
Букв.: дает он речи изящные; перевод дан по друг. чтению.
49:22 а
Друг. чтение: Иосиф — сын дикой ослицы, сын дикой ослицы у источника, жеребята на склоне холма. Иаков, благословляя Иосифа на все дни его жизни, указывает на Бога как на источник этих благословений.
49:22 б
Или: дочери.
и руки его крепки
силою Могущественного Бога Иакова,
именем Пастыря, Твердыни Израиля,
25Бога отца твоего — Он и впредь да поможет тебе!
И Всесильный Бог да ниспошлет тебе Свои благословения,
благословения, с неба изливающиеся,
благословения, из глубин земных исходящие,
благословения груди кормящей и чрева рождающего.
26Благословения отца твоего превосходят
благословения гор * древних,
щедрые дары холмов вечных;
да будут они на голове Иосифа,
на темени его, мужа, среди братьев его — прославленного.
27Вениамин — волк прожорливый,
утром он с жадностью добычу свою глотает,
и вечером стремится урвать хоть часть другими похищенного * ».
28Это — все колена Израилевы, числом двенадцать; и это то, что сказал им отец, когда прощался с ними * , давая каждому колену свое благословение.
49:26
Так в LXX; масоретский текст: благословения моих прародителей.
49:27
Букв.: делит добычу — воинственный характер, который умирающий отец видит в своем младшем сыне, позже проявил себя в его потомках (см. Суд 3:15; 1 Цар 11:6–11; 14:13–15).
49:28
Или: когда благословлял их.
29И о своем погребении распорядился Иаков: «Пришло для меня время отойти к праотцам своим * . Похороните меня рядом с отцами моими, в пещере, что на поле Эфрона-хетта. 30Эта пещера на поле Махпела, на востоке от Мамре в Ханаане, на поле, которое Авраам купил у Эфрона-хетта для погребения. 31Там похоронены Авраам и жена его Сарра, Исаак и жена его Ревекка, там похоронил я и Лию. 32Поле и пещера на нем были куплены во владение у хеттов».
49:29
Букв.: быть приобщенным к народу моему; см. примеч. к 15:15.
33Закончив свое завещание сыновьям, Иаков положил ноги свои на постель и скончался, отошел к праотцам.
50 Иосиф тотчас бросился к отцу и, покрывая лицо его поцелуями, плакал над ним. 2Врачам, из числа слуг своих, он повелел приступить к бальзамированию тела Израиля, отца его. И те тотчас же взялись за свое дело, 3завершив бальзамирование через сорок дней — столько для этого требовалось времени.
Египтяне оплакивали умершего семьдесят дней. 4Когда окончились дни плача, Иосиф сказал придворным фараона: «Если вы благоволите мне, передайте, пожалуйста, фараону, 5что отец мой, умирая, взял с меня клятву, что я похороню его в усыпальнице, которую он приготовил для себя в земле ханаанской. Прошу, отпустите меня, чтобы я мог пойти похоронить отца; а потом я вернусь». 6«Иди, — сказал фараон, — и похорони отца — сделай то, в чем он просил тебя заверить его клятвенно».