Пыль богов
Шрифт:
— Да, — кивнула Мияко, — но она предала его. Подло предала! А я его люблю! И он меня любит!
— Прости, Мияко, я ничего не хочу сказать о тебе или мистере Марлоу, — начал Граймс, — но в Британии не принято жениться на нескоте. Вы милые, трудолюбивые, не прихотливые. Но я еще не слышал о том, чтобы даже простолюдин взял жены нескота. Любовницы, проститутки, пожалуйста, но жена… Церковь этого не допустит.
— Церковь допустила то, что сделал леди Диана, — парировала Мияко, — и вы заняли её сторону, не так ли?
Граймс усмехнулся. Крыть нечем! Эта
— То-то и оно! — самодовольно ответила Мияко.
— Ты с кошкой? — спросил Дик у Гила, когда тот плюхнулся на пассажирское сиденье в кабине.
— Это так заметно? — спросил Гил.
— Она и раньше тебя обожала, а сейчас держит как своего, — улыбнулся Дик. — У меня такое один раз было в Германии.
— Да? — удивился Гил.
— Ага, — кивнул Дик, — её звали Берта. Чуть не женила меня на себе.
— Удивительно, — усмехнулся Гил.
— Шикарная женщина, — вздохнул Дик, — но уж слишком она настырна была. А я испугался и сбежал. Потом жалел, конечно. Так бы сейчас сидел где-то в Баварии, попивал пиво, а не вот это все, — он обвел рукой ветровое стекло.
— Если так хотелось покоя, чего сюда отправились? — рассмеявшись, спросил Гил.
— Ну, понимаешь, — начал Дик, — когда у тебя в кармане миллион шиллингов, появляются разные мысли, вспоминаются не воплощенные мечты.
— Понимаю, — ответил Гил. — И вы решили покутить?
— Ага, — зевая, кивнул Дик. Он включил фары, так как солнце практически скрылось за горизонтом, и дорогу практически не было видно.
— А ты смог добыть живое оружие? — спросил Дик, глядя на дорогу. Впереди, на горизонте, стали появляться какие-то огоньки. Можно было свернуть с дороги, укрыться за ближайшим холмом и посмотреть, что же это к ним приближается. По идее, они уже проехали развилку с дорогой на Эль-Аргуб, переживать не стоит.
— Да, — ответил Гил, — в Новой Британии повезло.
— Леди Диана рассказывала, — кивнул Дик. — А ты, для новичка, не плохо с ним управляешься.
Гил внимательно посмотрел на Дика.
— Вы много видели обладателей живого оружия? — спросил он.
— Не то, чтобы много, — уклончиво ответил Дик, — но с одним мы с тобой уже сталкивались, помнишь? Леса Московии.
— Кто такое забудет? — вопросом на вопрос, ответил Гил. Тогда он впервые увидел живое оружие в реальности, а не на картинке в книге. Он до сих пор помнил тот страх и трепет перед его мощью, когда один воин разносил в щепки их отряд. Про дирижабль вообще нечего говорить, из ада пылающего водорода спаслись единицы.
— Да, такое не забудешь, — произнес Дик. — Хорошо, что с нами тогда еще не было Мияко.
— Да, не было, — улыбнулся Гил.
— Я иногда забываю, что она с нами не самого начала пути была, — произнес Дик.
— Я купил её в Османской республике, — произнес Гил, — мы прибыли туда через неделю как покинули Лондон.
— Ну да, — ответил Дик. Огоньки приблизились, и это оказался броневик.
— Перейди
— У нас гости, — произнес он, садясь рядом с Мияко.
— Кто? — вместе спросили Граймс и Диана.
— Броневик французских войск, — ответил Гил.
— Ясно, — кивнул Граймс, — у лягушатников броневики небольшие. Экипаж три, максимум, четыре человека, справимся, в случае опасности.
Иффат сразу же спросила у Дианы, что случилась и та принялась ей объяснять. Выслушав девушку, Иффат молча натянула белый халат, спрятав под него саблю, и направилась в кабину.
Тем временем броневик остановился на дороге, преградив путь санитарной машине. По сути, броневик был обычным джипом, на который навешали бронелисты. Сверху, на крыше, была закреплена вращающаяся башня с пулеметом. Передние двери открывались вперед, а задние назад. По идее, это должно было прикрыть высаживающийся из машины десант, но при этом открывало все внутренности броневика и ноги стоявшего на опоре башни стрелка.
Сейчас, как раз из броневика вышло четыре солдата, открыв все двери. А в башне оставался стрелок, судя по тому, что башня продолжила двигаться, наводя пулемет на санитарную машину.
— Добрый вечер! — с улыбкой произнес Дик подошедшему сержанту. — Чем обязан?
— Добрый вечер, — ответил сержант, — откуда следуете?
— Из Дахла, — ответил Дик, — эвакуируем раненных.
Двое солдат стали перед машиной, а четвертый полез в салон, открыв боковую Дверь. Гил лежал на кушетке с закрытыми глазами. Мияко опустила голову и так же закрыла глаза, притворившись спящей. Граймс продолжал сидеть на своем месте с винтовкой в руках. Он перемотал один глаз и оба уха, чтобы притворится плохо слышащим.
— Эй! — произнес солдат, обращаясь к Мияко, — ты кто такая? Почему здесь?
— Она ранена, ей требуется медицинская помощь, — заступилась за Мияко Иффат.
— Но она не военнослужащий! — возмутился солдат.
— У вас действительно есть на борту не военнослужащие? — спросил сержант у Дика.
— Да, — кивнул Дик, — а что, спасать надо только солдат?
— Нет, — покачал головой сержант, облокотившись о кабину машины. — А почему вы сюда поехали, а не в Эль-Аргуб?
— Да все туда ломанулись! — ответил Дик, — представляешь, что там?!
— Да, представляю, — произнес сержант, — только, как это заключенные раненых выпустили из города, если гарнизон местный закрепился только в порту, а? Там же небось и город разграбили уже.
— Нет, не разграбили, — произнес Дик и понял, к чему этот сержант клонит. Он медленно потянулся к кобуре и достал револьвер. Солдат, что осматривал салон, как раз повернулся в сторону кабины и заметил в дверной проем револьвер в руке Дика. Он попытался вскрикнуть, выхватывая свой револьвер, с винтовкой в тесном салоне санитарной машины не развернуться, но Граймс резко подскочил и приставил винтовку к его подбородку, держа приклад на уровне пояса. Иффат также выхватила саблю и коснулась острием кончика носа солдата.