Пыль богов
Шрифт:
— Справа, — устало произнес Гил, — на горизонте, небольшой оазис.
Дик остановил броневик и посмотрел вправо. На горизонте было чисто, небольшая рябь от раскаленной земли, но не более.
— Это мираж! — констатировал Дик, нажимая на газ. Угля и так было меньше трети резервуара, тратить его впустую нет смысла.
— Нет, мистер Камерон, — покачала головой Диана, — там что-то есть, поворачивайте!
— Леди Диана, — запротестовал Дик, — вода и угль не бесконечные! Нам бы добраться до ближайшего поселения,
— Поворачивайте машину! — со злостью в голосе произнесла Диана.
— Но… — хотел запротестовать Дик, но Диана ему не дала.
— Живо! — прокричала она. Что послужило причиной такой резкой смены настроения, неизвестно. Видимо, её нервы начали сдавать. По сути, это уже не поиски божественного оружия, а какая-то нелепая гонка ото всех. Французы враги, испанцы враги, Новая Британия враг. У любого нервы сдадут.
Дик послушно кивнул и повернул машину в сторону «миража».
— Беру свои слова обратно, — рассмотрев очертания приближающегося оазиса, произнес Дик. — Ошибался.
— Ну и славно, — улыбнулась Диана. Остальные молчали. Иффат еще плохо понимала по-английски, а другие не знали что сказать. Резкий выпад Дианы удивил всех. Да, она лидер, но её стиль руководства другой. Она редко переходит на крик, предпочитая не подавлять, а убеждать.
Броневик остановился у небольшого оазиса. Несколько рядов пальм окружали небольшое озерцо, метров пятнадцать в диаметре. С трех сторон он был окружен высокими дюнами и лишь со стороны, с которой приехал бронеавтомобиль, он был открыт.
Мияко на радостях захотела даже искупаться, но Гил её остановил:
— Сначала пополним запасы воды!
Фляг у них было немного, так что пришлось заливать в резервуары машины. Машина теряла мало воды, но все же теряла. Навскидку, воды им должно было хватить до конца путешествия, но уголь закончиться быстрее.
Солнце уже зашло за горизонт и Дик развел костер. Граймс все еще спал в машине, и Мияко сидела рядом с ним у открытой двери.
— Я еда, — жалобно произнесла Иффат по-английски.
— Надеюсь, она имела ввиду что голодна, — произнес Гил.
— Все голодны, мистер Марлоу, — произнесла Диана. Мияко, наблюдавшая за разговором позвала:
— Леди Диана, вы не могли бы меня подменить?! Нам с Гилбертом надо отойти!
— Мияко, — простонал Гил, — куда еще отойти?
— Идите, дело молодое! — усмехнулся Дик. Гил хотел возразить, но Диана вдруг его поддержала.
— Да, идите, — поднимаясь, произнесла, — я подежурю с мистером Граймсом.
— Спасибо! — радостно воскликнула Мияко и, схватив Гила за руку, потяну его в сторону пальм.
— Куда ты меня тянешь, Мияко? — возмутился Гил.
— За едой! — воскликнула Мияко.
— Откуда здесь еда? — удивился Гил. —
— Так даже лучше, — ответила Мияко. — Это место напоминает мне мою родную деревню.
— Мияко? — удивлено спросил Гил, но девушка остановила его жестом руки. Она стояла в нескольких метрах от него и вертела своими кошачьими ушами в разные стороны, ловя звуки. Некоторые ошибочно считают, что у нескотов две пары ушей: на макушке кошачьи и обычные, человеческие, скрытые под волосами. Это не так. У нескотов только кошачьи уши, которые находятся не совсем на макушке, а чуть в стороне, ниже.
Голову она поворачивала медленно, стараясь как можно больше площади осмотреть своим острым взглядом. В одно мгновение она замерла и уставилась куда-то в кусты. Мияко медленно присела и резко прыгнула вперед, на куст.
— Поймала! — радостно произнесла она, выходя к Гилу с какой-то ящерицей в руках. Выкаченные глаза ящерицы смотрели в разные стороны, а длинный язык висел безжизненно. — Живучий! Я ему ребром ладони по спине ударила, так он на передних лапах попытался убежать. Пришло шею свернуть.
— Ты его просто так поймала? — ошарашено глядя на полуметровую рептилию в руках Мияко, спросил Гил.
— Да, — кивнула Мияко, — всех нескотов учат охотиться и выживать в пустыне, иначе никак.
— Ясно, — ответил Гил.
— Держи! — она протянула ему ящерицу. Гил взял в руки мертвое тело, а Мияко пошла охотиться дальше.
Пока Гил и Мияко добывали еду, в себя пришел Граймс.
— Добрый вечер, леди Диана, — произнес он, поднимаясь.
— Не стоит напрягаться! — взволновано произнесла Диана, помогая ему сесть на сиденье.
— Все нормально, — произнес Граймс, держась за правый бок. — Было и хуже, поверьте мне.
— Как вы, мистер Граймс? — спросил подошедший Дик.
— Замечательно, мистер Камерон! — пошутил Граймс.
— Спасибо, — произнесла стоящая за спиной Дика Иффат. — Вы я помощь.
Ей было неловко за то, что Граймс, по сути, спас ей. Она считала, что обязана ему.
— Не за что! — засмеялся Граймс. Манера речи девушки его веселила, но он был рад, что она учится и старается говорить по-английски.
Иффат не поняла его и посмотрела на Диану. Та перевела ей слова Граймса.
— Английский тебе лучше подучить, — по-французски произнес ей Дик.
— Я только учусь, — фыркнула девушка и направилась к костру.
— Она своенравная, — глядя ей в след, произнес Граймс.
— Она с нами и это плюс, — ответила Диана. — Хороший фехтовальщик не помешает в команде.
— Согласен, — кивнул Граймс. — А где мистер Марлоу и Мияко?
— Ну… — протянула Диана.
— Дело молодое, — усмехнулся Дик, — сами понимаете, мистер Граймс.