Пыль богов
Шрифт:
— Сколько условностей! — улыбнулся Гил.
— Мистер Марлоу! — крикнула Гилу Диана. — У нас проблемы.
— Какие? — удивился Гил.
— У мистера Граймса загноилась рана, он температурит.
Мияко немедленно побежала в палатку Граймса.
— Мы задержимся здесь дольше, чем планировали? — спросил Гил. В ответ Диана отрицательно покачала головой.
— Нет, — произнесла она. — Мы немедленно отправимся в поселение пилигримов. Лекари нескотов опытные, но нескот не человек, Граймсу нужны наши врачи. Желательно хирурги.
— Я понимаю, — кивнул Гил.
— Не переживайте, мистер Марлоу, —
— У нескотов есть уголь? — удивился Гил. — Зачем он им?
— Недалеко отсюда есть угольная шахта, где работают нескоты, — пояснила Диана. — Уголь используют в качестве валюты, выменивая на выпивку и еду у пилигримов, а те продают его в порт, закупают провизию и средства первой необходимости.
— На выпивку? — переспросил Гил. — А почему тогда вчера нас поили местным дешевым пойлом?
— Ну, — замявшись, произнесла Диана, — это вас, мистер Марлоу, поили дешевым пойлом. Мы с Иффат пили отличный шотландский виски и превосходное итальянское вино.
— Превосходно, — только и смог ответить Гил.
— Заправляйте броневик углем, — улыбнулась Диана и направилась вслед за Мияко.
— Как прикажите, — вздохнул Гил.
Нескоты заправили броневик под завязку водой и углем. Теперь ресурсов им хватит до самой границы с британскими колониями. Там он надеялся пересесть на что-то более комфортабельное, нежели узкое сидение башни броневика.
Гил даже удивился, что нескоты поделились водой, но потом вспомнил слова Мияко. Источник воды был в небольшом оазисе рядом с деревней. Его окружали дома адептов. Их палатки были куда лучше, чем те, в которых жили другие нескоты. И одеты они были лучше. Гила к ним не подпустили стражники: нескоты в коротких юбках и коротких курточках с кинжалами на поясе и копьями в руках. Защитой служили кольца на икрах и предплечьях. При ходьбе они звенели, и каждый знал, что стража приближается.
— Гилберт! — крикнула ему Мияко. — Мы погрузил мистера Граймса в броневик, выдвигаемся!
Девушка немного ревновала его к адептам, так как помнила, как нескоты преклоняются перед ним. Но Гил человек, а не нескот. Хотя, адепты тоже были красивы.
— Да, конечно! — ответил Гил, пытаясь оторвать взгляд от адептов. Те ходили в длинных узких юбках в пол и с обнаженным торсом. Прошлой ночью, они накинули сверху туники, но сейчас ходили так. И не подумаешь, что это не только женщины.
— Наконец-то нормальное сиденье, — произнес Гил, растянувшись на заднем сиденье броневика
Поселение пилигримов действительно было недалеко от деревни нескотов, они добрались до него за сорок минут. Местные с недоверием смотрели на боевую машину, но в больнице Граймса приняли. Поспособствовали этому средства из саквояжа Дианы. После непродолжительного разговора с Дианой, доктор вышел сияющий и с радостью выделил Граймсу отдельную палату.
— Мы правильно сделали, что оставили их там? — печально спросила Мияко.
— Мистеру Граймсу требуется лечение, а нам надо доставить документы в южную Африку, — ответила Диана. — Мы вернемся за ними.
Граймса
— Но все равно, как-то… — произнесла Мияко.
— Иффат хороший человек, — произнесла Диана.
— Вы так хорошо её знаете? — спросил Гил. Дик обернулся на него и бросил быстрый взгляд, покачав головой.
— Я понимаю, о чем вы говорите, мистер Марлоу, — ответила Диана. — Но Иффат нет смысла нас предавать. Мы помогли ей сбежать из тюрьмы. И она действительно благодарна мистеру Граймсу.
— Ваши слова, да богам в уши, — ответил Гил. Диана промолчала, а Дик неодобрительно покачал головой.
Броневик направлялся на юг.
33
— Ну и наглец! — не унималась Диана. — Представить такое невозможно! Что бы мне, баронессе Диане фон Штанмайер такое заявить!
— Леди Диана, вы бы сдерживались, — осматривая вагон-ресторан, тихо произнес Гил.
— Мистер Марлоу, вы тоже вздумали мне указывать?! — возмутилась Диана.
— Нет, что вы! — ответила Гил.
Причиной негодования было то, что ей отказал в аудиенции генерал-губернатор Йоханнесбурга. Маршал Мур отказался принимать баронессу Штанмайер, мотивируя это своей занятостью. Вместо себя он прислал капитана, чтобы тот узнал, что требуется баронессе и помог ей по мере возможностей.
Все доводы о срочности доставки похищенных из Пендрагона документов в Британию были просто проигнорированы капитаном. Он сказал лишь одно: «Маршал Мур не желает ничего слышать о баронессе Штанмайер. Она и так доставила ему кучу неприятностей в ситуации с Кодокуна-сенши». Все что мог сделать капитан, это купить билеты на поезд до Стамбула. Наличие границы между африканскими колониями Британии и Османской республикой позволило наладить хорошие торговые отношения. Прямого железнодорожного сообщения между столицами республики и колоний нет. Поезд сначала преодолевает почти четыре тысячи миль до города Фагал. Дальше состав делят на части и переправляют паромом через Баб-эль-Мандебский пролив в порт Тайс, откуда поезд, оставив позади еще более двух с половиной тысяч миль, доезжает до Стамбула. На все путешествие уходит восемь дней: четыре дня до Фагала, день на переправу и три дня на путь до Стамбула.
Сейчас был первый день пути, и Диана все еще была в ярости. Одно дело, если бы сам маршал Мур ознакомился с документами и телеграфировал в Лондон о ситуации, или же она сейчас тратит время на путь до Стамбула, а оттуда еще лететь на дирижабле до Британии несколько дней.
Время было обеденное, и команда собралась в вагоне ресторане, почти в полном составе. Можно было заказать обед в купе, первый класс это позволяет. Так, кстати, сделал Дик, чем спас себя от бури гнева Дианы. Видя отношение к себе, Диана потребовала, что у каждого члена команды было отдельное купе. Но Мияко заверила, что им с Гилом достаточно и одного. Тогда Диана потребовала, чтобы у всех членов команды были купе первого класса с полноценным питанием.