Пыль и сталь
Шрифт:
— Говорят, когда-то эта речушка была в сотню раз шире, — проговорил Таринор, проверяя, высохли ли штаны. — Она-то и выточила всю драконью долину среди этих гор. Есть у неё и эльфийское название, только я его никак не припомню.
— Laugrin, — сказал Драм. — Река-дракон. Я о ней слышал, но никогда здесь не был, чтобы увидеть своими глазами. Теперь это, скорее, река-змея.
— Потому-то, наверное, её и называют Змеицей, — улыбнулся Таринор, укладываясь. — А как будет по-эльфийски «Змеица»?
— Змеица… Змеиная река. Почти так же, Laegrin. Laug —
— Забавный же у вас язык… — сказал наёмник, засыпая.
Глава 14
На следующее утро Таринор проснулся раньше Драма. Он опёрся на локти, сел и огляделся. На восточном горизонте из-за горной стены поднималось рыжее зарево. С другой же стороны, с запада, на него угрюмо глядели пики Драконьих гор, отделяющих владения Рейнаров, лордов-владетелей Драконьей долины, от земель Скайнов, владык Атерланда, плодородных земель между реками Атер и Западный Атер.
Пока наёмник любовался рассветом, проснулся Драм. Эльф поднялся с явным нежеланием и выглядел невыспавшимся.
— Вижу, кроликов сегодня не будет, — усмехнулся Таринор. — А ведь я уже начал привыкать.
— Будут… Дай мне время, — хрипло проговорил Драм, зевая. — Я ещё не до конца привык… спать вот так.
— На свежем воздухе? Согласен. Иной раз так храпака задашь, что проклинаешь всё на свете, когда солнце светит в глаза поутру.
— Нет, сон etheldiar длится четыре часа дважды в сутки.
— Вот оно что… У меня такое бывало зимой, когда на ночь жирного переедал.
— Это помогает во время вылазок. Даже если следопытов всего двое, пока один спит, другой остаётся настороже.
— А если следопыт всего один?
Драм поднялся на ноги и потянулся.
— Только безумец отправится по туннелям Аркобанда в одиночку, — сказал он, и тут же добавил: — Или тот, кому нечего терять. Пойду проверю, водятся ли вон в той рощице кролики.
— Смотри, егерям не попадись…
К тому времени, когда Таринор развёл костёр, Драм уже вернулся с добычей. Кролик оказался маленьким и худым, но зато среди принесённых грибов на этот раз оказались съедобные. Позавтракав, они продолжили путь.
Чем дальше они уходили, тем спокойнее становился воздух. Драконья долина простиралась далеко на юг, где упиралась в горы Пояса мира. Там, в самой южной точке долины, стояла крепость Хвост дракона, вотчина дома Карров, служившая также вратами в Могримбар, подгорный анклав гномов.
По пути путникам не раз приходилось сходить с тракта, давая дорогу торговым обозам. В основном это были скромные тележки, которыми управляли сами их владельцы, но один раз им встретился настоящий караван из почти десятка повозок. Кроме телег с товарами в их числе был отдельный крытый экипаж, где от дневного солнца прятался богатый торговец, а впереди и позади ехала дюжина наёмников.
Таринор вспомнил, как осенью так же сопровождал торговый обоз. Его наниматель оказался лавочником, который отправился в Гирланд из Атеруна. Хоть на вознаграждение торговец не поскупился, но главной удачей оказалось то, что он нанял ещё
— Миля, — внезапно вмешался в воспоминания негромкий голос Драма. — Мы прошли милю с последнего привала.
— Ты что это, шаги считаешь?
— Привычка. В Аркобанде следопыт должен всегда знать, где находится, как далеко ушёл от дома. У нас нет звёзд и солнца, чтобы ориентироваться по ним, а подземные туннели не блещут разнообразием.
Таринор в ответ на это лишь хмыкнул. Должно быть, Драм слишком долго пробыл в одиночестве. Он рассказывал о подземных тварях и растениях, о гротах, реках и слепых рыбах, что таятся в их водах. Наёмник слушал вполуха и иногда вставлял пару слов, но в основном предавался воспоминаниям о немногих светлых моментах жизни.
Не забывал эльф объявлять пройденное ими расстояние. «Две мили», — сказал он, когда они проходили мимо деревни. «Три мили» были отмечены между незасеянных полей, а «четыре» — возле чистого ручья, где Таринор набрал свежей воды и вдоволь напился.
Когда же эльф сказал «пять миль», наёмник остановился и воскликнул: «О!» Эльф вопросительно взглянул на Таринора. В ответ тот кивнул на струйку плотного дыма, чёрной змейкой поднимавшегося из-за пригорка впереди.
— Враги? — настороженно спросил эльф.
— Брось! Всего лишь трактир. Единственные враги, которых мы там встретим, если верить святым отцам — это обжорство, пьянство и разврат.
— Ты так в этом уверен?
— Костёр в этих местах могут жечь либо разбойники, либо бродяги. Такие как мы, — с усмешкой добавил наёмник. — Я, конечно, не этельдиар-следопыт, но отличить дым костра от того, что идёт из дымохода могу, и это точно не костёр. Полей тут поблизости нет, стало быть, трактир. Идём, узнаем, не разбавляют ли там пиво.
Таринор ускорил шаг, Драму же пришлось волей-неволей поспевать за ним, щурясь от яркого полуденного солнца из-под капюшона. Наёмник оказался прав: по мере того, как они поднимались на пригорок, за ним сначала показалась труба, а за ней и крыша. И вот, наконец, путники увидели само здание.
Деревянный трактир в два этажа, с серой черепичной крышей, который почему-то выглядел новее собственной старой закопчённой трубы. Она торчала кривовато и выглядела совсем не к месту. По мере приближения можно было разглядеть выкрашенные ярко красным ставни с резьбой, напоминающей языки пламени, а также вывеску, формой похожую на огонь костра. Под навесом пристройки несколько привязанных лошадей безмятежно жевали сено.
— «Хворост и Факел», — прочитал Таринор на вывеске, добравшись до входной двери, и один из коней заржал. — Что за дурень придумывал название… Ну да ладно, нам от них нужно немного. Драм, запомни: ты — мой двоюродный брат. Больной и немой. Можешь иногда покашливать для эффекта. «Больной и немой» — чем не название для трактира? Уж точно получше, чем «Хворост и Факел»…