Ранняя смерть
Шрифт:
Кэтлин попробовала подняться. Игла от капельницы опять была вставлена в вену. Она побоялась снова выдергивать эту штуку. При попытке встать с постели взбунтовались сосуды. Кэтлин нашла звонок, и в палату тотчас же примчалась заботливая сестричка (еще одно доказательство, что это не простая больница).
Вскоре ей принесли завтрак, заказать который ей разрешили самой (уж точно не национальное здравоохранение), и в то же время явились первые посетители: инспектор уголовного розыска Риз и в качестве неотъемлемого приложения сержант Керр. Завладев обоими стульями для посетителей, они уселись на них, попросив Кэтлин не беспокоиться
— Я все уже знаю, — сказала она. — Доктор Бальфур рассказал, что мой дом сгорел. И про Берни тоже. — Она старалась снова не расплакаться. — У вас уже есть предположения, кто мог совершить поджог? Не связано ли это как-то с убийством мо его бывшего мужа?
— Этот Бальфур не умеет держать язык за зубами, — вздохнул Риз. — Он никогда не сделает карьеру, если будет и впредь все выбалтывать. Давайте без обиняков, мисс Андерсон. Куда вы направлялись вчера вечером?
— У меня была назначена деловая встреча в Эдинбурге. Я думала, мой шеф это вам уже…
— И когда вы выехали из дома?
— В половине шестого. Я хотела приехать без опоздания. Я не знала, какое в это время будет движение на дорогах, и потому…
— Что вы можете сказать по поводу аварии?
Кэтлин с раздражением посмотрела на Керра, который все время держал в поднятой руке маленький диктофон. Указывая на прибор, Кэтлин спросила:
— Что это такое?
— Для протокола, — коротко ответил Риз.
— Вы имеете право?
— А вам есть что скрывать? — отозвался Риз вопросом на вопрос.
— Нет. Но это еще не значит, что вы можете просто…
— У вас есть возражения против того, чтобы ваши показания были записаны и мы могли бы потом составить на основе записи протокол, который вам затем дадут на подпись?
— Нет, но…
— Спасибо. Только что миссис Андерсон в присутствии свидетелей выразила согласие на запись своих показаний. Что вы можете нам сказать о случившейся аварии?
— Я ехала в направлении Стерлинга. Было уже темно, начался сильный дождь. Видимость была очень плохая. Поэтому я поехала помедленнее. Позади появилась машина, идущая на большой скорости, заставившая меня ехать быстрее.
— Почему вы просто не уступили дорогу?
— Я хотела его пропустить, но он не пожелал меня обгонять.
— Вы узнали водителя?
— Нет, я…
— Но вы считаете, что это был мужчина?
Кэтлин подумала:
— Не знаю. Конечно, там могла быть и женщина, но…
— Что — но? Так узнали или нет? — прицепился Риз.
— Нет.
— И все же вы говорите, что это был мужчина?
Она растерянно повела плечами:
— Такое агрессивное вождение… Так водит машину скорее мужчина, чем женщина, верно?
— Согласно статистике, да.
— Поэтому я думаю, что там был мужчина. Но не уверена.
— Ну ладно. Тогда вы… ему… посигналили, что уступаете дорогу и разрешаете себя обогнать?
— Естественно. Но он не обратил на это внимания и все больше сокращал между нами дистанцию. И в какой-то момент я вылетела на повороте за обочину. При этом я сломала правую кисть. — Она показала ее, приподняв руку, затем продолжила рассказ: — Я никак не могла найти свой мобильный телефон, тогда я вышла из машины и направилась к дороге за помощью. Там стояла машина. Стояночный свет горел, но машина была заперта. Я попробовала заглянуть в окно, и, кажется, тут
Риз посмотрел на нее без всякого выражения:
— Где вы были, когда вас ударили и вы потеряли сознание?
— Возле машины, которая стояла на обочине.
— На обочине? Вы уверены?
— Конечно. Почему?..
— Вас нашли подле вашей машины, а она стояла в поле, в ста метрах от дороги, застряв в живой изгороди.
Кэтлин воззрилась на него округлившимися глазами:
— Возле моей машины? Но как я могла там очутиться?
— Вас нашли промокшую, в состоянии переохлаждения. Кроме того, у вас была рваная рана на голове и множественные ссадины. И конечно, сломанная рука…
Кэтлин хотела его перебить, но он продолжал:
— Кроме того, на полу машины под передним пассажирским сиденьем мы нашли канистру из-под бензина и спички того же сорта, что были изъяты при осмотре вашего дома. Вероятно, вы их потеряли, когда удирали оттуда.
До нее не сразу дошел смысл того, что он только что сказал.
— Вы думаете, что это я…
— Кэтлин Андерсон, я арестую вас по подозрению в поджоге, повлекшем смерть человека вследствие неосторожности, а также по подозрению в убийстве вашего бывшего мужа Томаса Уэста. Сержант, зачитайте ей права. Как только вас отпустят врачи, вы поступаете в мое распоряжение.
Инспектор Риз встал и вышел из палаты. Сержант Керр, глядя на нее с расстроенным выражением, откашлялся и начал произносить заученные слова. Кэтлин, не слушая его, вскочила с кровати и опрометью бросилась в ванную. Но трубка капельницы не пустила ее далеко, и ее вырвало прямо на стул, на котором только что сидел Риз.
12
Было время, когда самым важным для Бена казалось обрести подругу. Естественно, тогда мало кто из девушек проявлял к нему интерес. Но он с благодарностью хватался за каждую возможность, даже если девушка была глупа, некрасива или влюблена в другого. Главное для него было заполучить подружку. Нина стала третьей по счету, с кем у него установилась более или менее длительная связь (более или менее длительная означало больше месяца), а теперь он и сам уже не мог понять, почему тогда это было для него так страшно важно. Наверное, просто потому, что в ту пору он еще не знал, какой тяжелой обузой иногда становится женщина. Стоит тебе несколько дней не подавать о себе вестей, женщина уже воспринимает это как смертельную обиду и думает, что у тебя появилась другая. Как будто у него есть на это время!
— Не понимаю, почему нельзя хотя бы позвонить, — обиженно ворчала Нина.
Они сидели с ней в «Гранд-кафе» в Брантсфилде, поблизости от дома, где она жила. Бену нравилось обставленное во французском стиле помещение с темно-красными стенами и маленькими деревянными столиками. Нина предпочитала рестораны, в которых готовили из экологически чистых продуктов, а мясо вообще было табу. Бен считал, что и неделю не выдержит без мясного, иначе он просто свалится и умрет. И спрашивал себя, что же будет делать Нина, если вдруг у нее появится непереносимость к травоядному меню. Эта мысль немного позабавила его. Впрочем, в данный момент никаких признаков непереносимости у нее не замечалось, и если она без всякого аппетита ковыряла вилкой свое вегетарианское блюдо, то виноват в этом был только он.