Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Раз, два – пряжку застегни
Шрифт:

– Это вы, Пуаро?

– Разумеется.

– Я слышал, вы были у дантиста утром. Это верно?

– Скотленд-Ярд, – промурлыкал Пуаро, – знает всё.

– Дантиста звали Морли. По адресу Куин-Шарлотт-стрит, 58. Так?

– Да. – Голос Пуаро изменился. – А в чем дело?

– Это был именно визит к врачу? Вы не собирались припугнуть его или что-то в этом роде?

– Конечно, нет! Мне запломбировали три зуба, к вашему сведению.

– Каким он показался вам? Он вел себя как обычно?

– Я бы сказал, что да. Так в чем дело?

Голос Джеппа стал сухим и напряженным:

– Дело

в том, что вскоре после вашего визита он застрелился.

– Что?

Джепп резко спросил:

– Вас это удивляет?

– Честно говоря, да.

– Мне тоже это не слишком нравится… – сказал старший инспектор. – Я бы хотел поговорить с вами. Вы можете подъехать?

– Где вы находитесь?

– На Куин-Шарлотт-стрит.

– Я выезжаю немедленно, – закончил разговор Пуаро.

II

Дверь дома номер 58 по Куин-Шарлотт-стрит открыл констебль.

– Мсье Пуаро? – вежливо обратился он к входящему.

– Собственной персоной.

– Старший инспектор наверху, на третьем этаже. Вы знаете, как пройти?

– Я был там утром, – заметил сыщик.

В комнате было три человека. Джепп взглянул на входящего и сказал:

– Рад видеть вас, Пуаро. Мы как раз собрались переносить его. Хотите прежде взглянуть?

Стоявший на коленях возле тела человек с фотоаппаратом поднялся. Пуаро подошел поближе. Труп лежал возле камина.

Мертвый мистер Морли не сильно отличался от живого. Чуть ниже правого виска виднелась темная дырочка. Маленький пистолет лежал на полу рядом с его простертой правой рукой.

Пуаро слегка покачал головой.

– Мы проводим обычную процедуру, – сказал Джепп. – Отпечатки пальцев и все такое.

Бельгиец сел и попросил:

– Рассказывайте.

Джепп поджал губы:

– Он действительно мог застрелиться. Скорее всего, он и застрелился. На оружии только его отпечатки… Но я все же сомневаюсь.

– Что кажется вам странным?

– Начать с того, что у него не было никаких причин, чтобы покончить с собой… Он был здоров, финансово обеспечен. Никто не слышал, чтобы у него были какие-то неприятности. Он не связывался с женщинами. По крайней мере, – осторожно поправился Джепп, – мы не знаем о том, чтобы у него были связи с женщинами. Он не был подавлен или расстроен, вел себя как обычно… Поэтому мне было любопытно услышать, что вы скажете. Вы ведь видели его утром и могли заметить что-нибудь.

Пуаро покачал головой:

– Нет, ничего такого. Он – как бы это сказать – был вполне самим собой.

– Странно, не так ли? Опять же, с чего человеку пускать себе пулю в голову посреди рабочего дня? Почему бы не подождать до вечера? Это было бы более естественно.

Пуаро согласился.

– Когда произошла трагедия?

– Точно сказать нельзя. Никто, похоже, не слышал выстрела. Но я и не думаю, что кто-то мог – кабинет отделяют от коридора две двери, обитые по краям сукном. Видимо, для того, чтобы никто не слышал крики жертв зубоврачебного кресла.

– Весьма возможно. Пациенты под действием газа [16] , бывает, ведут себя шумно.

– Верно. А снаружи,

на улице, движение достаточно напряженное, так что и там вряд ли кто-то мог услышать звук выстрела.

– Когда обнаружили тело?

– Около половины второго. Портье Альфред Биггс. Парень явно не блещет умом. Похоже, клиентка Морли, которой было назначено на двенадцать тридцать, подняла скандал из-за того, что ей приходится ждать. Примерно в час десять мальчишка поднялся и постучал. Морли не ответил, а парень не решился войти. Он уже получил несколько выговоров от дантиста, поэтому боялся сделать что-то не так. Биггс снова спустился, и пациентка через пять минут в раздражении ушла. Она прождала три четверти часа и не собиралась пропустить ланч.

16

Речь идет о так называемом «стоматологическом газе» – закиси азота (в просторечии – веселящий газ), – используемом при анестезии.

– Как ее звали?

– Мальчишка назвал ее мисс Шёрти. Но в книге посетителей записана мисс Кёрби.

– Как был организован прием пациентов?

– Когда Морли был готов к приему очередного пациента, он нажимал кнопку звонка вон там, и мальчишка провожал пациента наверх.

– И когда Морли позвонил последний раз?

– В пять минут первого, и Биггс проводил наверх пациента, который ожидал приема. Судя по книге посетителей, это был мистер Амбериотис, остановившийся в отеле «Савой».

Легкая улыбка тронула губы Пуаро.

– Интересно, как паренек переврал это имя, – пробормотал он.

– До неузнаваемости, я бы сказал. Мы можем допросить его позже, если захотим повеселиться.

– Во сколько ушел мистер Амбериотис? – спросил Пуаро.

– Мальчишка не провожал его, поэтому не знает… Многие пациенты просто спускаются по лестнице, не вызывая лифт, и выходят на улицу самостоятельно.

Пуаро кивнул. Джепп продолжал:

– Я позвонил в «Савой». Мистер Амбериотис был весьма точен. Он сказал, что, закрывая входную дверь, взглянул на часы. Они показывали двадцать пять минут первого.

– Он сообщил что-то важное?

– Нет. Он сказал лишь, что дантист выглядел совершенно нормальным и спокойным.

– Eh bien [17] , – сказал Пуаро. – В таком случае все более или менее ясно. Между двенадцатью двадцатью пятью и половиной второго – вероятно, ближе к первому времени – произошло нечто.

– Верно, иначе…

– Иначе он вызвал бы следующего пациента.

– Точно. Медицинское заключение в общем совпадает с этой картиной. Дежурный врач обследовал тело в двадцать минут третьего. Он не может поручиться со стопроцентной точностью – вы знаете, врачи теперь этого не делают, ссылаясь на множество индивидуальных особенностей, – но говорит, что Морли был убит не позднее часа, а вероятно, значительно раньше.

17

Зд.: Ну хорошо (фр.).

Поделиться:
Популярные книги

Метатель. Книга 3

Тарасов Ник
3. Метатель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 3

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Экономка тайного советника

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Экономка тайного советника

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Господин следователь 6

Шалашов Евгений Васильевич
6. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь 6

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!