Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы
Шрифт:
В синей спальне Мишонн тоже постоянно заглядывает под одеяло, проверяя, одна ли она в постели.
АНДРЕА: Все-все, этот жуткий день закончился, злая змея уползла.
МИШОНН: Не нужно говорить со мной как с идиоткой. Я знаю, что змея была безобидной, просто мне не нравится их вид! Куда вы ее дели, кстати?
Воцаряется страшное молчание.
МЭГГИ: Наверное, туда же, куда ты дела паука...
МИШОНН: Я никуда его не девала! Я трясла джинсы, пока в них не стало пусто – куда
АНДРЕА: А кто-нибудь убрал сороконожку и таракана с пола?..
МЭГГИ: Может, их БэБэ потом унес?
МЕРЛ: Ох, девки, дня не можете без приключений. Если мне ночью в жопу таракан заползет – как пить дать закурю!
АНДРЕА: Надеюсь, он так и останется там у тебя. Навечно.
Конец сорок восьмого дня.
====== День 49. Воскресенье. Голосование ======
Рано утром Мерл просыпается от того, что по его руке ползет большой мохнатый паук.
Пару секунд Мерл с негодованием смотрит на этот променад, а потом хватает паука и оглядывается в поисках чего-нибудь потяжелее.
Внезапно ему в голову приходит идея: он смотрит на часы, а потом подкрадывается к кровати Мэгги и осторожно кладет паука ей в ноги. После этого он на цыпочках выходит из спальни.
Через пять минут начинает играть мелодия будильника. Первой поднимается Андреа: она садится на кровати, сладко потягиваясь, протягивает руку, чтобы потормошить Мишонн, потом тянется к кровати Мэгги и вдруг начинает дико орать.
МЭГГИ: (сонно) Что такое?..
АНДРЕА: (тыча пальцем в ее ноги) А-а-а-а-а!!!
МЭГГИ: (приглядевшись) А-а-а-а-!!!
МИШОНН: Что там у вас... А-а-а-а!!!
В спальню врывается Мерл.
МЕРЛ: Что такое, кто здесь в опасности?!
Подскакивает к кровати Мэгги, хватает паука и зашвыривает его в мусорное ведро.
МЕРЛ: Плохой паучишка!
МЭГГИ: А-а-а-а!!! А-а-а... ФУХ... Мерл, спасибо! Даже не верится, но ты меня спас!
МЕРЛ: (выпятив грудь) Говно вопрос!
В красной спальне Шейн просыпается, натягивает футболку и идет в туалет.
Через пару секунд он выходит оттуда и возвращается в спальню.
ШЕЙН: В туалете змея.
РИК: В смысле?
ШЕЙН: В прямом, плавает в водичке.
КАРЛ: Ой бедненькая, ей, наверное, пить захотелось. А теперь она вылезти не может. Вытащи ее скорей.
ШЕЙН: Да, в общем, я думал... Дэрил, может, ты вытащишь?
ДЭРИЛ: Чего я-то?
ШЕЙН: Ты вроде как хорошо знаешь всякую живность.
РИК: Не верю своим ушам, Шейн, боишься маленькой неядовитой змейки?
ШЕЙН: (злится) Ничего я не боюсь! Я не умею с ними обращаться, вдруг я ее напугаю и она помрет.
РИК: Кажется, здесь кто-то напуган куда сильней.
КЭРОЛ: Если в туалете змея, и ни один мужик
Шейн, оскорбленный в лучших чувствах, несется обратно в туалет, но дверь уже закрыта. Он дергает ручку.
ГОЛОС АНДРЕА: В чем дело? Дайте пописать спокойно.
ШЕЙН: Ты что, на толчке сидишь?!
АНДРЕА: Нет, блин, стоя ссу! У нас тут эра феминизма все-таки!
ШЕЙН: А ты змею не видела?
Пару секунд стоит тишина. Потом дверь распахивается, из туалета выносится Андреа и скрывается в неизвестном направлении.
КАРЛ: Ну что, спасли бедную маленькую змейку?
ШЕЙН: (мрачно) Андреа на нее написала.
КАРЛ: Зачем?!
АНДРЕА: (кричит из коридора) Неправда! И я до сих пор терплю, поэтому убирайте змею срочно!
КАРЛ: (смотрит в толчок) Ах ты моя хорошая...
Аккуратно достает змею и вешает ее себе на шею.
КАРЛ: Шейн, смотри, я король джунглей!
ШЕЙН: (бледнеет) Зашибись. Пойду мыться.
КАРЛ: Я с тобой. Мистер змейка тоже хочет принять душ.
ШЕЙН: Змеям не нужно мыться!!!
В ванной появляется Дэрил.
ДЭРИЛ: О, обед спасли?
КАРЛ: (в шоке) Это не обед! Нельзя есть моего друга.
ДЭРИЛ: Пфф, змеи ничего не соображают, малец. Это не собачка. Давайте сожрем ее – и дело с концом.
Мэгги проходит мимо этого собрания и начинает умываться перед зеркалом, но потом видит в отражении змею.
МЭГГИ: О, нашли вторую часть паззла? Паучара сегодня карабкался по мне. Если бы не Мерл...
БОЛЬШОЙ БРАТ: Если вам не нравятся ваши новые друзья, можете вернуть их в комнату-дневник. Но не убивайте их.
КАРЛ: Я никогда не убью мистера змейку.
Мишонн, услышав объявление Большого Брата, накрывает мусорную корзину газетой и уносит ее в комнату-дневник. Мерл очень расстроен: он явно собирался использовать паука еще как минимум пару раз для покорения Мэгги. Все утро он бродит по дому в поисках остальной живности, пока не находит заныкавшегося под креслом мадагаскарского таракана.
МЕРЛ: Это мой новый дружок, и его зовут Свистулька. Ну-ка, Свистулька, голос!
Таракан опять издает странный свистяще-щипящий звук.
АНДРЕА: Это жутко. Я надеюсь, он не умеет летать?
МЕРЛ: Проверим?
КЭРОЛ: Мерл, убери эту мерзость, и не смей приносить его за стол!
МЕРЛ: А пацану можно было завтракать со змеей?
КЭРОЛ: От змеи хоть знаешь, чего ждать.
МЕРЛ: Свистулька никого не обидит. Я обучу его разным трюкам, и мы будем ездить по свету в фургончике на колесах и показывать представления.
Но, стоит Мерлу отвлечься, Андреа смахивает таракана со стола в банку и уносит ее в комнату-дневник.