Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы
Шрифт:
МЕРЛ: Еще и нажрался, чтобы выглядеть самым обиженным.
КЭРОЛ: Знаете, если подумать, Шейн ведь не алкоголик, с чего ему так резко терять человеческий облик?
АНДРЕА: Да Мерл про всех может версию придумать, зачем вы его слушаете?
МЕРЛ: Как два пальца! А знаете, что бы я сделал на месте преступника? Стал бы расследовать это дело. Детектив всегда вне подозрений.
КАРЛ: Ну все, это НЕЧЕСТНО.
За столом воцаряется напряженное молчание.
ДЭРИЛ: ...может, пожрем уже?
Словно
КАРЛ: (грустно) Дело не раскрыто.
РИК: Ничего, Карл, так бывает. Порой даже лучшие детективы вынуждены отступить перед злыми гениями преступников. Нехватка доказательств – страшное дело. Напомни мне рассказать тебе про Зодиака.
МЭГГИ: (шепчет) Заметили, какое у Рика лицо довольное?
РИК: Я все слышу!
Ночью, когда все уже спят, в коридоре появляется чья-то темная фигура, закутавшаяся в одеяло. Нигде не включая свет, она проходит на цыпочках в ванную и протирает тряпкой зеркало, потом проделывает то же самое в туалете и, наконец, в красной спальне. Затемнение. Надпись на экране: “Конец”, спустя две секунды появляется вопросительный знак: “Конец?”
====== День 48. Суббота. Задание ======
Все нервничают из-за предстоящего задания: если участники его не завалят – Мерл в качестве вознаграждения получит новый протез и по-прежнему не будет курить до конца воскресенья, как и Мэгги с Дэрилом. За это Большой Брат обещал подарить участникам настоящий, а не надувной бассейн. С самого утра Мерл мучает своих соседей.
МЕРЛ: (сидит за столом и вертит в руках сигареты) Ох, как я люблю курнуть с утра перед завтраком.
ДЭРИЛ: Не пизди, не любишь.
РИК: Дэрил, ну что за выражения при Карле!
МЕРЛ: Уже вижу, как я сегодня выйду вечерком во дворик... щелкну зажигалочкой...
МИШОНН: Ты что, кайф ловишь от того, что мы на иголках, больной ублюдок?
МЕРЛ: Еще какой!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Всем привет. Я рад тому, как трое из вас справляются с моей просьбой. Я даже закрыл глаза на то, что Дэрил перед сном нюхал сигареты под одеялом.
КЭРОЛ: Это правда?..
ДЭРИЛ: Идите нахрен, вы не можете видеть, что я делаю под одеялом!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Пришло время испытаний.
АНДРЕА: Время испытания, БэБэ. Не надо приумножать наши страдания.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Нет, Андреа, именно испытаний. Я заготовил для вас несколько заданий. Первое из них вы найдете в комнате-дневнике. Все пройденные испытания будут означать успех.
Так как никто еще не доел завтрак, в комнату-дневник отсылают Карла, как самого бесправного. Оттуда он приносит конверт.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Пусть зачитает самый громогласный.
Рик берет конверт у Карла. Андреа раздраженно закатывает глаза.
РИК: (вытаскивает бумагу) “Испытание силы”.
Все
КАРЛ: Мы будем бросать жребий или как? Не то, чтобы я не был готов к испытанию силы...
МЭГГИ: Да не, очевидно, что это для мужиков. Мужики, решайтесь.
ДЭРИЛ: (пожав плечами) Ну, я могу, если никто не хочет.
РИК: Нет, я тоже могу.
МЕРЛ: Я пас.
ШЕЙН: Я бы справился.
АНДРЕА: Господи, только не говорите мне, что...
РИК: Придется голосовать!
АНДРЕА: Ёп...
МИШОНН: БэБэ, а мы можем узнать, в чем именно заключается испытание, перед тем, как выбрать человека?
БОЛЬШОЙ БРАТ: А-ха-ха.
МИШОНН: Понятно...
ДЭРИЛ: Серьезно, если там надо будет тупо работать телом, я справлюсь.
Девушки начинают хихикать.
ДЭРИЛ: Че я такого сказал?
КЭРОЛ: Ммм, нет, ничего, мы просто рады, что в доме есть человек, который может... поработать телом!
ДЭРИЛ: Да иди нафиг!
ШЕЙН: Ну эй, девчонки, здесь есть еще один роскошный мужчина. Готов приложить свой бицепс к общественно-полезной работе!
Начинает демонстрировать мышцы.
МЭГГИ: Это отвратительно.
ШЕЙН: Почему?!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Выбирайте, я устал ждать. У вас десять секунд.
ШЕЙН: Я еще завтрак не доел!
ДЭРИЛ: Ну, значит, я иду.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Отлично. Пройдите во дворик.
Народ идет к выходу, некоторые берут с собой тарелки с завтраком. Выйдя во двор, все столбенеют.
Лужайка в центре засыпана песком, под которым – утрамбованная глина, а в центре стоит очень, очень, очень, очень крупного вида сумоист.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Познакомьтесь с моим другом, мистером Хироси.
Сумоист сурово сдвигает брови.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Он не очень разговорчив. Дэрил, ты должен победить мистера Хироси в честной схватке.
ДЭРИЛ: (в шоке) Погодите, может, я просто... не знаю, подниму что-нибудь тяжелое, или отожмусь сто раз?
МЕРЛ: Я могу отжаться сто раз на одной руке!
КЭРОЛ: Это никому не интересно, дорогой.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Можешь поднять мистера Хироси, если тебе так хочется, но уже после задания. Возьми возле ринга свой маваси.
ДЭРИЛ: Мой... что...
Кэрол достает из пакетика традиционный сумоистский пояс.
КЭРОЛ: О, похоже, тебе нужно обмотаться этим, чтобы все было по правилам.
ДЭРИЛ: А можно поверх одежды?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Ты обижаешь мистера Хироси, Дэрил.
Проклиная все на свете, Дэрил залезает под кусок брезента, чтоб никто не видел, и долго там возится, пытаясь правильно надеть пояс.
КЭРОЛ: Помочь?
ДЭРИЛ: Не смотри сюда!!! (пошуршав брезентом еще чуть-чуть) Ладно, если будете ржать, то нахрен это задание и нахрен все вообще.