Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы
Шрифт:
В гостиной участники хватаются за головы.
МЭГГИ: Это квест! Это чертов квест!
МЕРЛ: Эх, блондиночка, не сиди как пень, делай что-нибудь!
Оправившись от первого шока, Андреа срывается к двери и дергает ее. Та заперта. Она в панике смотрит по сторонам.
АНДРЕА: Что мне нужно делать? Что мне нужно делать?!
Внезапно она замечает торчащий из-под подушки на диванчике белый лист бумаги. Схватив его и развернув дрожащими руками, она читает стихотворение:
АНДРЕА: Целым был я лишь вчера,
Время –
Если тайну разгадаешь,
То немного потеряешь.
Обернись: по воле бога
Крутит колесо дорога.
Она мотает головой.
АНДРЕА: Чертовщина какая-то. Это надо разгадать, но я ничего не понимаю!
В гостиной все тоже волнуются.
РИК: Это стишок-загадка, он должен ей сказать, где лежит ключ или как отпереть дверь.
МЭГГИ: Но это полная бессмыслица! Кто был целым? Что за время? И я не хочу обидеть автора, но в последних строках смысла ноль!
Андреа лихорадочно осматривает комнату.
АНДРЕА: Колесо... был целым... Так, “обернись”, мне надо обернуться. Но куда?!
Она перечитывает стихотворение еще раз. На этот раз камера снимает листок бумаги. Другие участники вглядываются в стих на экране телевизора.
МИШОНН: О боже... это акростих.
КАРЛ: Чего-чего?
РИК: Она должна прочитать только первые буквы.
ШЕЙН: Черт, ну почему нельзя подсказывать!
Хватает подушку и швыряет в телевизор.
МЕРЛ: Аккуратнее, парниша, все волнуются!
КАРЛ: Первые буквы... Ц... в... Цветок... Но в комнате-дневнике нет растений.
Тем временем Андреа бросает листок на диван и смотрит по сторонам.
КЭРОЛ: Она догадалась. О, Андреа, ты молодец!
Взгляд Андреа падает на одну из стен: в комнате-дневнике темно-красные стены, и только стена вокруг зеркал оклеена обоями с цветочным орнаментом. Она начинает прощупывать каждую розу на обоях, пока ее пальцы не натыкаются на какой-то выступ. Она поддевает его ногтями и открывает крошечный шкафчик в стене.
С победным кличем Андреа вытаскивает оттуда что-то... но это вовсе не ключ, а еще один сложенный вчетверо лист бумаги.
АНДРЕА: (с разочарованием) Да сколько можно! Ну, хотя бы не стихотворение. (читает) “Дом Большого Брата создан по образу и подобию обычного американского дома. Вы нашли в нем все, что могло бы быть и в вашем доме: от чайника и чашек до унитаза и лавочки во дворе. Но кое-чего привычного в нем нет и никогда не было. Что это?”
Смотрит в камеру с отчаянием.
АНДРЕА: Нормальность! Нормальности в этом доме никогда не было!
Участники в гостиной смотрят по сторонам.
МЭГГИ: Я не знаю, что он имеет в виду. У нас есть все, даже тренажеры!
Карл вертит головой, а потом смотрит по сторонам.
КАРЛ: Может, потолок? Там наверху сплошные камеры. Это не нормальный потолок.
ДЭРИЛ: Не, за уши притянуто.
РИК:
МЭГГИ: А это бывает не в каждом доме... Стоп, она что-то придумала.
На экране ТВ Андреа забирается на диванчик и тянется к лампе наверху. Открутив плафон, она достает оттуда новый листок к загадкой.
МЕРЛ: Ни хера не понял, при чем тут лампа? У нас по всему дому лампы.
РИК: Надеюсь, она нам расскажет, когда вернется.
В комнате-дневнике Андреа изучает изображение на листе: это ее собственная фотография.
АНДРЕА: Окей, это я. Я здесь. Что дальше? Ключ у меня? Вы же не могли его подбросить мне?
Хлопает себя по карманам на всякий случай, проверяет ботинки – пусто.
АНДРЕА: Хоть намекните!
Счетчик начинает тикать громче: осталась одна минута. В отчаянии Андреа падает на диван, обхватив голову руками, и смотрит по сторонам, пока взгляд ее не останавливается на зеркале, за которым спрятана камера. Секунду она смотрит на свое отражение, а потом с победным криком бросается к зеркалу и начинает его ощупывать со всех краев, пока не находит засунутый за зеркало плоский ключ-карту. Дрожащими руками она вставляет его в замок на двери и выбегает на волю.
Остальные участники бегут ей навстречу и бросаются обнимать.
МИШОНН: Ты справилась! Ты справилась!
КАРЛ: Но как ты догадалась, что надо было проверить лампу? Какой такой вещи нет у нас в доме?
АНДРЕА: Выключателей верхнего света! Большой Брат всегда сам гасит свет! Господи, я перенервничала, мне нужен кофе.
После краткого перерыва Большой Брат посылает участников за очередным конвертом. Карл бежит в комнату-дневник.
КАРЛ: (приносит конверт) Здесь написано – “Испытание мастерства”.
Никто не может понять, что это значит. Большинство уверено, что придется рисовать или сочинять стихи, а это ни у кого восторга не вызывает.
КАРЛ: Ладно, давайте я. Если и накосячу – скажу, что я еще маленький и многого не умею.
МЕРЛ: Вот сейчас малец нас всех погубит.
КЭРОЛ: Да хватит каркать, БэБэ не садист, он не дал бы нам задание, которое нельзя пройти.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Карл, пройди, пожалуйста, на кухню. Я хочу, чтобы ты приготовил обед из четырех блюд.
КАРЛ: Ох...
БОЛЬШОЙ БРАТ: Закуска, первое, второе и десерт. Обед должен быть красиво сервирован. Но есть одно главное условие: это должен быть худший обед в истории человечества. Ты можешь использовать все съедобное, что найдешь на кухне. Пусть твои блюда выглядят так, что на них смотреть было бы страшно.
КАРЛ: (повеселев) Это уже круче!
Он идет на кухню и вываливает на стол все, что находит в холодильнике и шкафах. Остальные участники расположились вокруг на стульях и с волнением наблюдают. Счетчик начинает тикать: на задание отведено полчаса.