Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы
Шрифт:
Наклоняется к бельевой корзине, достает оттуда пододеяльник, выпрямляется и видит, что Дэрил все еще стоит перед ней.
МЭГГИ: Я чем-то могу помочь?
Дэрил сопит.
МЭГГИ: Ладно, поняла, угадайка. Надо побить Мерла? Нет? Вы с Кэрол поссорились? Тоже нет? Хмм... Рик и Шейн играют вместе, а тебя не берут?
Дэрил садится рядышком на лавочку.
ДЭРИЛ: Я спрошу только потому, что знаю – ты единственная, кто не будет ржать или подкалывать.
МЭГГИ: Ого. Это большая ответственность. Выкладывай.
ДЭРИЛ:
МЭГГИ: Та-а-ак.
ДЭРИЛ: Это че значит, он тебе в любви признался?
МЭГГИ: Сложный вопрос. Я думаю, это можно толковать как очень большой намек. Почти что да, но все-таки недостаточно да. (невинно) А что, Мерл готовит для меня ужин?..
ДЭРИЛ: Не... (закуривает сигарету и замолкает)
Мэгги подхватывает корзину и медленно идет в дом. Очутившись внутри, она бросает корзину и бежит на кухню.
МЭГГИ: Кэрол, Кэрол, Кэрол!
КЭРОЛ: А? Пожар?!
МЭГГИ: Ты что, призналась Дэрилу в любви?!
Кэрол откладывает толкушку для пюре.
КЭРОЛ: Только не говори, что он плакал у тебя на груди.
МЭГГИ: Нет, но, может, плачет сейчас в одиночестве!
КЭРОЛ: (отворачивается к плите) Я просто генератор неловких ситуаций.
После обеда Кэрол и Рик приходят в гостиную с вещами. Шейн бросает чемодан на пол перед Андреа.
ШЕЙН: Довольна? Все собрал! Но запомни, слабо так не используют. Это нарушение правил. Игра на слабо – не рабство, а серьезное испытание.
АНДРЕА: Бла, бла, бла... Давайте разберемся с выселением поскорее, чтобы я могла вернуть свои вещи на место.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Добрый день. Вы готовы попрощаться с одним из участников?
Мерл делает ручкой Кэрол.
МЕРЛ: Пока-пока, моя сладкая!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Пора покинуть этот дом, Андреа Харрисон.
У Мерла вытягивается лицо, а Шейн хватается за голову. Рик улыбается во весь рот, но быстро стирает с лица улыбку, когда видит, как расстроена Андреа.
КЭРОЛ: (обнимает) Прости, дорогая! Мы будем так сильно скучать.
АНДРЕА: (нервно смеется) Боже, я победитель по жизни. Первый раз стать кандидатом – и тут же вылететь! Шейн, ты что, плачешь? Иди сюда, не могу на это смотреть...
Андреа обнимается со всеми и идет во дворик.
АНДРЕА: Стойте, а где Мерл?
МЭГГИ: Последнее, что я видела – как он уходил куда-то в спальню.
Андреа растерянно смотрит в сторону дома.
АНДРЕА: Ну и ладно, не больно-то хотелось. Мэгги, дай поцелую. Рик, Кэрол, поздравляю. Дэрил, не профукай тут ничего. Шейн... Прости, это я рисовала сиськи на зеркале, чтобы все голосовали против тебя!
ШЕЙН: ...охренеть.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Андреа, минута почти истекла.
АНДРЕА: Пока, мои родные! Спасибо за все! Никогда не забуду эти два месяца... Люблю вас, Большой Брат – даже
Ворота за ней закрываются.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Распределение голосов было следующим: Андреа – 57, Рик – 30, Кэрол – 21.
МЭГГИ: Ох, если уж Шейн рыдает, то я точно могу поплакать.
ШЕЙН: Я не рыдаю! Мне просто слезы Граймса в глаза попали.
РИК: (сияет) А я живучий, да?
МЭГГИ: Извини, Рик, но прямо сейчас я тебя ненавижу... Мне очень, очень грустно, и сейчас вы все свалите в дом, а я останусь тут и немножко подумаю о жизни, окей?
Дэрил заглядывает в спальню и видит, что Мерл лежит на кровати с бутылкой текилы.
МЕРЛ: (отхлебывает) Ну что там, закончили этот сопельно-слезный цирк?
ДЭРИЛ: Андреа спрашивала о тебе.
МЕРЛ: Хе... Удивлялась, наверное, что никто победно не скачет за ее спиной.
ДЭРИЛ: То ли ты дурак, то ли тормоз, никак не пойму.
Мерл удивленно встает с кровати.
МЕРЛ: Что я слышу? У моего маленького котенка прорезался голос? Только вместо грозного рыка слышу какое-то жалкое мяуканье!
Внезапно в спальню врывается Шейн.
ШЕЙН: Мерл!
МЕРЛ: А?
Шейн со всей силы бьет его кулаком в лицо. Мерл падает обратно на кровать, но тут же вскакивает. Не успевает он броситься на Шейна, как его перехватывает Дэрил.
МЕРЛ: (вырываясь) Какого хрена, лысый? Развлечься захотелось?!
ШЕЙН: Андреа тебя ждала, тупорылый ты козел! А ты даже не попрощался с ней!
Мерл замирает на месте, а потом выпрямляется, сунув руки в карманы.
МЕРЛ: (презрительно) Вы, ребятки, явно что-то попутали. Блондиночка ушла – радоваться надо. Эта попрыгунья чуть в финал не проскользнула. И хватит хныкать, это дом Большого Брата, а не “Каникулы в Мексике”.
Вечером Мэгги, выйдя из душа, отправляется в синюю спальню, но с удивлением видит, что постельное белье с ее кровати пропало, а тумбочка пуста.
КЭРОЛ: (из красной спальни) Мэгги, сюда!
МЭГГИ: (заходит) Что происходит?
РИК: Мы перенесли твои вещи. Устраивайся поудобнее.
МЭГГИ: Ох, ребят!
КЭРОЛ: Думаешь, мы бы оставили тебя в одной спальне с Мерлом?
МЭГГИ: И как он это воспринял?
ДЭРИЛ: Мерл с выселения бухает... Не видел его уже несколько часов.
Кадр из дворика: пьяный Мерл, шатаясь, справляет малую нужду на грядки Рика.
Конец шестьдесят четвертого дня.
====== День 65. Вторник ======
Утром Рик выходит полить грядки и находит в кустах спящего Мерла.
РИК: Мерл... (легонько пинает его ногой) Мерл, вставай. Большой Брат тебя накажет.
Но все попытки его растолкать ни к чему не приводят. Лишь к одиннадцати часам Мерл заползает в дом, открывает холодильник и присасывается к пакету с кефиром.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Мерл, я недоволен. Почему ты без разрешения спал во дворе?