Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы
Шрифт:
МЭГГИ: (зевая) Что происходит?
РИК: Я попросил Мерла принести мне воды, а он зачем-то привел тебя.
МЭГГИ: Блин, он сказал, что у нас экстренное собрание по приказу Большого Брата.
ШЕЙН: (из-под одеяла) Оно будет, если мы с Граймсом подохнем!
Мэгги набирает сразу несколько стаканов воды и приносит их в спальню на подносе.
МЭГГИ: Вам хоть немного лучше?
ШЕЙН: Да я не знаю, какой стороной к унитазу прикладываться, а ты – “лучше”.
МЭГГИ: Вы выпили тот
Повисает молчание.
РИК: (осторожно) Какой порошок?
МЭГГИ: Ну, она передавала с Мерлом, нашла в аптечке... Блин. (пинает кровать Мерла) Куда ты лекарство дел?!
Мерл не отзывается, и Мэгги находит пакетики на его тумбочке. Заставив Рика и Шейна выпить лекарство, она уходит в свою спальню.
МЭГГИ: Ребят, я вам очень сочувствую, но я и так всю ночь просыпаюсь от вашего топота в коридоре. Если еще раз меня разбудите, я буду ОЧЕНЬ зла!
В три часа ночи Шейн в очередной раз пытается доползти до ванной, но падает на пол и не шевелится. Мерла невозможно разбудить даже из пушки, и Рик громко зовет на помощь. Спустя пару минут в дверях появляется Кэрол.
КЭРОЛ: Что у вас тут?
РИК: Шейн кажется того...
Кэрол пытается перевернуть Шейна, но тот только стонет.
КЭРОЛ: Живой. Шейн, тебе на полу удобнее? Или поднять тебя?
ШЕЙН: Не надо... Я сейчас полежу немного... И пойду...
КЭРОЛ: Куда пойдешь-то?
ШЕЙН: Гулять... Меня Андреа ждет...
Кэрол призывает на помощь Дэрила, и вдвоем они перетаскивают Шейна обратно в кровать.
ДЭРИЛ: Разве не Мерл должен был им тут сопли утирать?
КЭРОЛ: Его королевское величество слегка занято.
Показывает на гигантское ложе Мерла: он построил вокруг кровати забор из стульев и других предметов мебели и спит сном младенца.
На этом мучения участников не заканчиваются: в ближайший час Шейн успевает свалиться с кровати, Рик тоже начинает бредить, так что Кэрол и Дэрил дежурят в спальне, мотаясь от одного больного к другому.
В пять утра в спальне появляется Мэгги.
МЭГГИ: Ребят, ложитесь, я тут подежурю.
КЭРОЛ: Ты уверена?
МЭГГИ: Мне все равно не уснуть. Давайте, давайте.
Когда Кэрол и Дэрил уходят, Шейн растроганно смотрит на Мэгги.
ШЕЙН: Ты такая добрая!
МЭГГИ: Ну, я подумала, что Кэрол и Дэрилу не помешает интимная обстановка. Ночь вдвоем... Хотя какая ночь, утро скоро. Но все-таки!
Кадр из красной спальни: Кэрол и Дэрил молча валятся в свои постели и тут же засыпают мертвым сном.
Сразу после подъема в доме появляется врач, которого прислал Большой Брат. Он кладет Рика и Шейна под капельницы, прописывает им строгую диету и уходит.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Надеюсь, вы все понимаете, что не нужно больше есть голубей.
Дэрил грустно выходит из дома.
КЭРОЛ: Ловушки? Во множественном числе?!
МЭГГИ: Я как-то попалась в одну... Но я тогда думала, что это испытание от Большого Брата.
Чтобы больные не скучали, Кэрол и Мэгги переносят к ним в спальню телевизор.
МЭГГИ: (перебирает диски) Так, что бы вам включить...
ШЕЙН: (слабым голосом) Что-нибудь с драчками.
МЭГГИ: Тебе и так все утро враги мерещились, нужно что-нибудь доброе и спокойное. Вот, я давно предлагала “Реальную любовь” посмотреть – хороший должен быть фильм.
Включает плеер.
МЭГГИ: Наслаждайтесь и зовите, если что. Только зовите, если реально что-то нужно, а не поправить одеялко.
Через довольно короткий промежуток времени...
ШЕЙН: Эй! Все сюда!!!
МЭГГИ: (вбегает в спальню) Что случилось?!
ШЕЙН: Смотрите, там Рик в телеке!
РИК: Да не я это...
ШЕЙН: Это он! Он – как будто десять лет назад!
Мэгги смотрит на экран.
МЭГГИ: Это не Рик... Это Лиам Нисон.
ШЕЙН: Да нет, раньше был Рик! Точно он! Перемотай!
МЭГГИ: Шейн, у тебя все еще температура, успокойся.
Спустя еще полчаса...
ШЕЙН: (кричит) Кто-нибудь!!!
КЭРОЛ: (появляется в дверях) Я надеюсь, вам реально нужна помощь?
ШЕЙН: Ну на этот раз там ТОЧНО Рик! Смотри, ну смотри!
КЭРОЛ: Шейн, ты очень болен, у тебя были галлюцинации – в этом нет ничего стыдного...
РИК: (бледный) Теперь я тоже почти уверен, что я в телевизоре.
ШЕЙН: Просто посмотри на экран! Скорей! Щас кончится!
Кэрол подходит к телевизору.
ШЕЙН: Ну все-е-е-е, не успела, НУ ПЕРЕМОТАЙ!
КЭРОЛ: Так, если вы будете себя беспокойно вести, мы телевизор обратно унесем! Лежите и выздоравливайте.
Она возвращается в гостиную и видит, что Дэрил сидит перед журнальным столиком, увлеченно глядя в экран ноутбука.
КЭРОЛ: Разве его не отдали БэБэ?
ДЭРИЛ: Мерл его прятал во дворе и играл по ночам в танчики. А я нашел, когда ловушки снимал.
Кэрол заглядывает ему через плечо.
КЭРОЛ: Смотри не очень увлекайся этими танчиками... Погоди, это что?
ДЭРИЛ: Не знаю, но мне нравится.
МЭГГИ: (подходит к ноутбуку) О, “Симс”! Обожаю!
ДЭРИЛ: Здесь по ходу надо дом строить, ну и все такое.
МЭГГИ: Не-е-е, ты сначала создаешь людей, потом строишь для них дом, а потом управляешь их жизнями – прямо как Большой Брат нашими. Можно их сводить, разводить, прокачивать разные умения.
ДЭРИЛ: (разочарованно) А, девчачья ерунда.