Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы

LWZ

Шрифт:

КАРЛ: Я думал, быстрее получится.

В ванную заглядывает Андреа.

АНДРЕА: Как дела? Уже нашли виноватого?

КАРЛ: (с досадой) Шейн тут все изрисовал от злости. Это явно не он.

АНДРЕА: Погодите, как это – не он? Это Шейн! Я уверена, что это он!

КАРЛ: Все, мне пора собирать вещественные доказательства.

Он тащится в красную спальню и изучает там каждый уголок. Потом переходит в синюю спальню и переворачивает там все предметы, пока не натыкается

на треники Мерла, валяющиеся на кровати. Карл встряхивает их – и внезапно из кармана треников выпадает темно-красная губная помада.

Карл осторожно поднимает ее, достает салфетку с образцом и наносит рядышком немного помады. Цвета совпадают.

КАРЛ: (вбегает в гостиную) Пап, я нашел! НАШЕЛ!

РИК: Нашел улики?

КАРЛ: Ты был прав! Я все обыскал, и это Мерл! Помада была у него в кармане!

Демонстрирует перемазанную в помаде салфетку.

КАРЛ: Цвет совпал! Все совпадает! (растерянно) Но что мне теперь делать? Я ведь не могу его арестовать? Как думаешь, БэБэ согласится отправить его в карцер?

МЭГГИ: (зовет) Народ, все обедать!

Рик и Карл подходят к столу, когда остальные уже гремят тарелками.

РИК: Господа, мы вынуждены прервать трапезу.

КАРЛ: Мистер Диксон-2, отпираться нет смысла. Все улики против вас. (достает из кармана помаду) Это было найдено в ваших трениках!

МЕРЛ: Малец, ты совсем кукукнулся – в моих трениках копаться?

Брезгливо берет помаду и смотрит на нее.

МЕРЛ: Не знаю, кто мне это подсунул... Но тот, кто это сделал, доведен до отчаяния.

Выразительно смотрит на Рика.

РИК: (скрестив руки на груди) В отличие от тебя, Мерл, я не идиот, и мелким хулиганством не занимаюсь.

МЕРЛ: А кто сказал про хулиганство? Ты просто пытаешься быть плохишом в глазах зрителей. Так ведь? Это твой несчастный щенок тут бегает, пытаясь понять, кто виноват, и не имея ни малейшей подсказки. А по телеку-то покажут, как ты, высунув язык от усердия, малюешь титьки на зеркале! Новый шериф Граймс – теперь со вкусом бунта!

РИК: Хрень полная. Даже комментировать не буду.

КАРЛ: Мерл, ты... ты арестован.

МЕРЛ: Считаешь меня дебилом, который рисует помадой, а потом таскает ее за собой? Какие планы на будущее? Искать у маньяка окровавленный нож в кармане?

Внезапно в кухню вваливается все еще пьяный Шейн.

ШЕЙН: Ч-ч-чееее... Че вы тут... Жрать, да?

АНДРЕА: Господи, Шейн, середина дня, а ты уже в говно.

Шейн плюхается за стол и тут же засыпает.

МИШОНН: Что это с ним?

РИК: Шейн расстроился, когда все подумали, что это он.

МЭГГИ: Мне его немножко жалко. (смотрит на остальных) А что?

Мне было бы обидно, если бы все про меня думали, что я настолько испорченная.

МЕРЛ: Даю подсказку, детектив Клоп. Сейчас перед тобой сидит один большой, лысый мотив!

КАРЛ: Шейн? Ты про него?

РИК: Хм, а это имеет смысл...

ДЭРИЛ: Я запутался, расскажите уже, кто рисовал чертовы сиськи, и давайте есть!

РИК: Шейна действительно все бросились обвинять. Ни у кого даже предположения не было, что это кто-то другой.

КАРЛ: (насупившись) Кроме Кэрол.

КЭРОЛ: Я подозревала и тебя, и Шейна, если честно.

МЭГГИ: Погодите, то есть... Кто-то подставляет Шейна? Шейн, проснись, тебя подставляют!

ШЕЙН: (резко вскидываясь) А?!! (хватает вилку) Кто?!

КАРЛ: (хватает другую вилку) Оружие на землю!

ШЕЙН: (осоловело смотрит на Карла) Мы что, деремся?!

РИК: (отнимает у них вилки) Никто ни с кем не дерется! Шейн, мы знаем, что это не ты рисовал.

Теперь все настороженно переглядываются.

РИК: Если кто-то хочет сделать признание, то сейчас самый подходящий момент.

АНДРЕА: (взрывается) Рик, да ты задолбал командовать!!!

МЕРЛ: Ах, ах, птичка-то как запела!

АНДРЕА: Что, хочешь сказать, это я?! Делать мне больше нечего, как очернять Шейна?

МЕРЛ: Я бы так и сделал, если бы меня беспокоило, что на голосовании выдвигают сплошь неудачников, которые так бы пригодились в финале. А подставить лысого – как у ребенка конфетку отобрать.

КАРЛ: Стоп, это я неудачник?

МЭГГИ: А вот сейчас обидно было.

КЭРОЛ: Мерл, с чего нам знать, что это все-таки не ты? План-то складный, и ты так уверенно говоришь.

МЕРЛ: Стал бы я вам все выкладывать тогда?

КЭРОЛ: Откуда нам знать, что ты не идешь ва-банк?

МЕРЛ: А откуда вам знать, что я не отвожу подозрения от шерифа?

РИК: Что?!

МЕРЛ: Он меня силой заставил положить в карман помаду, грозился завалить субботнее задание, если я ему не помогу. Почуял, что скоро раскроют.

РИК: Я надеюсь, все понимают, что Диксон врет?

МЭГГИ: Я – ничего не понимаю! Все версии такие правдоподобные.

МЕРЛ: Вот вам еще одна: сегодня утром что-то случилось – не знаю, что... Блондиночка случайно ночнушкой махнула, показала булки – и у Уолша снесло крышу от давления в яйцах. Ну и пошел по хардкору – там сиськи, тут письки. Социопат же. Через полдня пожалел и решил отвести подозрения самым тупым образом. И получилось ведь!

МЭГГИ: Черт, это тоже правдоподобно...

ШЕЙН: (медленно) Я не... соцц... соц... опат...

Поделиться:
Популярные книги

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Имя нам Легион. Том 10

Дорничев Дмитрий
10. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 10

Убивать чтобы жить 8

Бор Жорж
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Слово дракона, или Поймать невесту

Гаврилова Анна Сергеевна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Слово дракона, или Поймать невесту

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Пятнадцать ножевых 3

Вязовский Алексей
3. 15 ножевых
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.71
рейтинг книги
Пятнадцать ножевых 3

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5