Рики Макарони и Старая Гвардия
Шрифт:
— Вот именно поэтому я здесь, – такой медовый голос у этого громилы, по мнению Рики, уж никак не грозил ничем хорошим, — мы с мамой считаем, что, если ты не желаешь образумиться, нам придется с ним знакомиться.
Половина шатающихся возле дверей, определенно, живо интересовалась конфликтом. Рики заметил, что Ральф в компании Артура и его кузин уже на подходе, и понял, что ожидает его внизу. Артур сказал ему что-то и ободряюще хлопнул по плечу.
— Ты можешь с нами пойти, – предложил Генри, неуверенно
— Нет, — жутко усмехнулся родитель, – вам я доверяю.
— Поверить не могу, что ты за мной шпионишь! – Тиффани так топнула ногой, что задребезжали все стекла, и теперь точно весь холл оглянулся на нее.
— Мистер Флинт, можно автограф? – попросил третьекурсник из «Слизерина». Поступок, однако, говорил о незаурядной смелости, поскольку Тиффани в таком состоянии вполне могла испепелить его взглядом. Или огреть кулаком.
Пока Флинт методично расписывался, игнорируя возмущение дочери, подошел Ральф.
— Добрый день, сэр, – поздоровался он, после чего вопрошающе поглядел на Тиффани, готовую расплакаться от злости.
— Привет, – грубовато бросил в пространство знаменитый родитель.
— Папа собирается с нами гулять, — проворчала Тиффани.
Ральф взял ее за руку. Секунду Рики и всем наблюдающим одноклассникам казалось, что Флинт сейчас сорвется, но тот выстоял и, хоть и кипел, даже состроил в итоге безразличную мину. Рики понял, что этот тип не зря закончил именно «Слизерин».
— Прекрасно, – кивнул Ральф и устремился к дверям. – Ну, так идем?
Тиффани ошарашено поглядела на него; определенно, она ожидала чего-то другого. Однако возражать не стала, так что скоро троица, сопровождаемая взволнованным Генри и Ариадной, скрылась за дверями. Впрочем, Дора тоже не решилась оставить их без своей опеки, чему Билл не очень обрадовался, а вот Дик и в особенности Артур так и расцвели.
— Не приведи Боже, моей маме так кто-нибудь не понравится, – покачала головой Джорджина.
— И что? Думаешь, выгуливать тебя будет? Не ври, – скорректировал кузину Артур.
— Делать ей нечего, – фыркнула София. – Она и так изведет кого угодно…
— Прекрати, – потребовал старший брат.
— Она сама так хвасталась, – не смутилась София.
На крыльцо Рики вышел вместе с друзьями, но потом как-то незаметно все они куда-то подевались. Его это очень устраивало, потому что он и планировал провести день с Селеной.
Рики давно знал эту дорогу, да и в Хогсмиде с ней бывал не раз. И, однако, все вокруг казалось абсолютно другим.
Селена шла рядом, она была его старым и проверенным другом; он был абсолютно уверен, что не скажет и не сделает ничего такого, что могло бы оттолкнуть ее.
— Ты хочешь в «Сладкое королевство»? – спросил он.
Селена улыбнулась.
— Помню, как мы туда пришли первый раз, –
Рики стало неловко при напоминании о том, что когда-то он вел себя по–детски.
— С тех пор я мало изменился, — признал он. – Эту привычку привез из дома. В ««Хогвартс» — экспрессе» ты меня сразу очаровала тем, что угостила печеньем.
— Да, а ты ругал гриффиндорскую мафию!
— Ты мне сразу понравилась, – повторил Рики; он очень старался, и все же его голос дрогнул.
— Ты мне тоже, – Селена обратила самое пристальное внимание на свою пуговицу. – Мне стало так неловко потом… когда выяснилось, что мой дед подсунул тебе не ту палочку.
— А я не жалею, — сказал Рики. – Возможно, если бы не твоя помощь тогда, мы бы не проводили вместе столько времени и… Да ведь эта палочка и теперь твоя?!
— Да, — словно очнулась Селена. – Как странно, я давно не думала о том, что ее ведь продали тебе.
— Для такой, м–м-м… чудесной девушки не жалко звезду с неба, не то, что палочку, — промямлил Рики.
— Но она тебе не нравилась, да? – напомнила Селена.
Первое время соприкосновения с колдовством, действительно, оставляло странное впечатление. Та палочка словно обладала другими эмоциями, заражая Рики всякий раз, как он к ней прикасался.
— Она меня немного раздражала, – признал он. – Сейчас это уже не имеет значения…
— Попробуешь? – неожиданно предложила Селена. Не дожидаясь ответа, она потянулась к поясу.
Рики засомневался. С другой стороны, он не хотел, чтобы Селена подумала, будто он чего-то боится.
— С удовольствием, — произнес он как можно более открыто.
Когда она передавала палочку, их руки соприкоснулись. Он почувствовал, будто ее тепло перешло к нему.
Палочка оказалась зажатой в его руке. Вопреки опасениям, ничего особенного он не чувствовал. Палочка не изменила его состояния, и Рики вдруг осознал, ощущает блаженство и любовь к мирозданию в каждой клетке тела. Он помахал ею в воздухе и внезапно, движимый очевидным порывом, произнес заклинание, которое никогда не использовал, но слышал однажды от дяди Гарри:
— Розариос!
Прямо из воздуха появилось несколько полураскрытых роз нежно–алого цвета. Селена ахнула от восторга. Но Рики не был доволен – у Поттера в тот раз получился огромный пышный букет. Рики бегло успел сосчитать – нечетное число, хоть это утешает…
— Трелони бы расстроилась, — понимающе кивнула ему Селена.
С полушутливым поклоном Рики вручил цветы и палочку законной владелице.
Они вошли в Хогсмид и свернули на одну из улиц, где гуляло много школьников.
— А что это за место? – кивнул он на кофейню, украшенную сплошь розовыми сердечками.