Рики Макарони и Вестники Ниоткуда
Шрифт:
Профессор констругурации потратил целых три минуты на то, чтобы лично передать просьбу Рики своему коллеге. Как и было сказано, Раджионеволли немедленно согласился.
— А почему задаром такая роскошь? – удивился Рики, став счастливым обладателем тонкой трубочки длинной около метра.
— Она уже лет двадцать тут пылится, — объяснил профессор. – Не беспокойся, у фольги неограниченный срок годности, это серебро. Мне жена объясняла, когда я надеялся продать…
— Вы женаты? – выпалил Рики, и смутился, понимая, что вопрос нескромный.
—
Дома Рики развернул рулон и начал перебирать листы, чтоб посмотреть, сколько их. Он ухватил тонкий слой, который оказался двойным…тройным, и еще более тонким! То, что он отделил в итоге, было совсем невесомо, но, как ни странно, непрозрачно.
— Не стоит пока все разворачивать и тормошить, — посоветовал Пит, — пусть упакованное лежит. До тех пор, пока не вычертишь все карты сначала на простой бумаге.
Профессор трансфигурации задержал его через пару дней после своего урока и вручил два пергамента.
— На одном – заклинания, которые тебе, вероятнее всего, потребуются для изменения оболочки, ну и другие, там написано, — прокомментировал он. – А во втором я указал все книги на итальянском и английском языках, известные мне, которые тебе могут понадобиться. Есть еще одна, последняя в списке, но там текст из древних рун. Удачи.
Рики действительно старался и проводил много времени за компьютером, чтобы поскорее завершить карты. Но конца работе пока не предвиделось.
Однажды он, как обычно, с карандашом и альбомом появился возле огороженного ивовыми прутьями озерца.
— Вот безобразие! Только приплыл, и уже беспокойство, — проворчал кое-кто из-за ограды.
Манера приветствия ничуть не смутила Рики.
— Бубыль, чем ты занимался так долго? – обрадовался он. – Здесь тебя… очень недоставало.
— Кому я нужен? – усмехнулся Барон. – Если б икру метал, говорят, бесхвостые ее собирают. А так…
— Не следует так о себе думать, — назидательно заявил Рики, припоминая недавние рассуждения за ужином тетки Марии. – Себя надо хвалить.
— Спасибо, просветил старого дурака, — надул губы Барон. – Вот и холод приходит. Ты скоро вернешься в эту… далекую школу свою?
Рики нахмурился.
— Не знаю, — ответил он, думая, что с наступлением декабря вопрос о дальнейшем проживании следовало уже решить.
—
— Ты замечательный старик, — улыбнулся Рики.
— А один непослушный малек, помнится, обещал мне рассказать, почему капризная красавица ругается с лучшим из бесхвостых, кого я знаю, — напомнил Барон. – У нее ведь, о сила воды, голова здоровая?
Рики захихикал.
— Просто она тоже хочет выйти замуж, — сказал он. – За того, кто мог занять место лучшего из бесхвостых. Но он теперь ищет, как бы тебе объяснить? Такие камушки, которые наши женщины цепляют на шеи, пальцы…
— А, знаю, — отмахнулась старая русалка. – Зачем такая глупость? Они же тяжелые, эти штуковины.
— Они имеют ценность. Их можно, например, обменять на много еды, — Рики сам удивился, как додумался до такого. – А есть еще блестящие кругляшки, желтые. Уж не знаю, они в воде портятся?
— А как же? Водорослями обрастают, — продемонстрировал осведомленность Барон. – Бесхвостые обычно держат и кругляшки, и висячие штуки запертыми.
— Правильно, — подтвердил Рики. – Вот предполагаемый муж капризной красавицы хочет найти их для нее.
— Странные вещи выдумывают бесхвостые, — удивился Барон, глубоко задумавшись.
— А ты как повеселился? – спросил Рики.
— Еле вырвался, — русалка плюхнулась на воду и с размаху погрузилась в озерце. – Сначала брата чествовали, потом его сын женился. А там уже все забыли, ради чего собрались. Не поверишь, малек, все истории узнал за все приливы, пока здесь жил! В общем, очень мне надоело. А знаешь что? Увидишь бесхвостого, скажи ему, что я скоро вернусь.
— Как? Ты опять уплываешь? – удивился Рики.
— Да. Есть у меня одна задумка. Вот отдохну и сплаваю кое–куда!
В свои планы Барон посвящать не захотел, и пришлось Рики ограничиться разговорами про праздник. Он совсем не хотел беспокоить русалку историей с Кларой, опасаясь, что Барон опять, как некогда, разволнуется.
Таким образом, Рики снова остался один на один с необходимостью вникать в астрономию глубже, чем любой самый добросовестный ученик. В один из дней он, желая передохнуть, решил проверить почту, и не прогадал. Даниэла написала.
«Дорогой Рики! Совершенно не понравилось мне то, что твой друг Лео снова передал через Артура насчет твоей новой школы и некоторых учителей, — заявляла она. – Конечно, я все это напечатала для тебя, но считаю, что у твоих друзей в Британской школе странное понятие о безопасности».
Ниже следовал текст, вероятно, принадлежащий Артуру.
«Лео либо слишком самоуверен, либо просто гениален. Я бы не додумался до такого. Пожалуйста, проверь, прав ли он. Я хочу убедиться, что действительно можно разгадать такую головоломку, даже не побывав на месте преступления».