Римская карусель
Шрифт:
– Зачем же мне было скрывать это от людей, благодаря которым я узнал о себе такую важную вещь?
– Дар орбинавта это сила!
– наставительно произнесла Кассия.
– Ее всегда лучше до поры до времени скрывать. Хотя бы для того, чтобы другие не пожелали поставить твою силу себе на службу.
"Как пожелала это сделать ты, когда сообразила про взаимную помощь орбинавтов" - чуть было не сказал Александр, но промолчал. Ему теперь больше всего хотелось глотка свежего воздуха и прекращения тягостного
– Эти "кентавры" для нас с тобой очень опасны, - сказала Кассия.
– Они самонадеянно полагают, что могут развить в себе такие же способности. Впрочем, опасно не это, так как стать орбинавтами они все равно никогда не сумеют. Хуже то, что они вообще знают о существовании таких, как мы, и пребывают в заблуждении, будто всякий может развить в себе этот дар. И пока "кентавры" живы, опасное заблуждение может выйти за пределы их узкого круга.
– Какой же отсюда вывод?
– почти неслышным голосом спросил Александр, играя желваками и чувствуя нарастающий гнев.
– Постарайся понять и принять то, что я сейчас скажу, - взгляд Кассии прожигал Александра.
– От "кентавров" необходимо избавиться как можно раньше. И твое согласие с этим и явится доказательством того, что я не ошиблась, решив доверить тебе такую тайну!
– Теперь я вижу, - вскричал Александр, не в силах более скрывать своего негодования, - что имел в виду Воин-Ибер, утверждая, как важно, чтобы этот дар не оказался у человека, лишенного сострадания и уважения к чужой жизни!
Кровь прилила к лицу Кассии.
– Как!
– потрясенно воскликнула она.
– Ты не на моей стороне?!
– Разве тебе мало радости бытия в твоем прекрасном молодом теле?
– продолжал Александр, поднимая с пола свой мешок.
– Мало того, что ты не болеешь, не стареешь и не умираешь?! Мало того, что ты почти неуязвима, ибо можешь менять случившееся одной лишь мыслью?! Зачем тебе еще власть и убийства? Зачем?!
Черты Кассии исказились от ярости. Александру казалось, что он впервые видит это лицо. Стиснув кулаки, она отшатнулась.
– Невероятно, что я могла так ошибиться! Я думала, что ты никогда меня не предашь! Но ты меня сейчас предаешь!
– Я сделаю все, чтобы защитить от тебя своих друзей!
– крикнул Александр и выбежал из комнаты с мешком в руках, забыв о лежащем на кушетке парике.
– Стой!
– приказала Кассия. Александр на мгновение подчинился, но тут же представил себе, как тем же повелительным голосом Кассия приказывает предать пыткам Кальпурнию и Софиста, и, сбросив с себя оцепенение, ринулся вон из гостиницы "Филин".
***
Ночью Алкиной
Впереди, в охваченной ярким заревом части неба не было видно звезд. Алкиной почувствовал жалость к тем несчастным, у кого произошел пожар, и некоторую обеспокоенность. По мере приближения к дому, его тревога росла, превратившись в панику.
Инсула, где жила его семья, горела!
На улице метались взад-вперед люди, их крики смешивались с мощным гулом, который производил огонь, и разобрать слова было невозможно. Пламя вырывалось из окон, пожирая карнизы. Языки огня вспыхивали то в одном, то в другом месте, плясали, то уменьшаясь, то увеличиваясь, на разных этажах. В сердцевине своей они были ярко-желтыми, по краям - багровыми. Над крышей здания клубился черный дым, всасываясь в освещенное заревом небо. В здании были видны темные, как беззвездная ночь, провалы.
Алкиной с ужасом глядел на это зрелище, не зная, где искать Хлою. Люди на улице были охвачены суетой. Повсюду на тюфяках лежали раненные, возможно - мертвые, тут и там был разбросан вынесенный из квартир скарб. Обитатели соседних инсул, боясь, что пожар перекинется на их дома, тоже выносили вещи на улицу.
Алкиной попытался пробиться к дому сквозь мечущуюся толпу.
– Хлоя!
– кричал он, даже не надеясь, что жена его услышит.
– Хлоя!
Потом остановил за плечи проносящегося мимо бородатого мужчину и крикнул:
– Где же вигилы?! Когда это началось?!
– Вот же они!
– проорал в ответ бородач.
Только сейчас Алкиной заметил похожих на легионеров мужчин в шлемах и панцирях. Это и были "бодрствующие". Перед домом стоял их водяной насос - удивительное приспособление, изобретенное некогда хитроумным Героном Александрийским. Так называемый "акварий" - пожарник, ответственный за организацию доставки воды, - расставил своих людей с ведрами между ближайшей водонапорной колонкой и этим насосом.
Пожарные передавали друг друга ведра и лили воду в резервуар сифона, двое из них поочередно толкали вниз два сообщающихся поршня, из устройства вырывалась струя воды, но ее было недостаточно, чтобы справиться с огнем. Поэтому другие вигилы, вбегая в здание, набрасывали на огонь смоченные уксусом полотнища. Еще одна группа пыталась пробиться к верхним этажам по приставным лестницам.
Алкиной, не находивший себе место от снедавшего его ужаса и тревоги, приблизился к дому, решив проникнуть внутрь, но его отогнали два пожарника. Отходя, он с трудом увернулся от рухнувшей сверху огромной, охваченной огнем балки.