Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Рискни ради любви
Шрифт:

– И мы все этому безумно рады! – воскликнул Дуайт Дэвис. – Лорд Джеймс видел почти все крупные памятники античности в Италии, и быстро освоиться на раскопках для него не составит труда.

Найтли спросил Джека о его путешествиях, вежливо уведя разговор в сторону обсуждения расположенных вокруг Рима руин. Но через несколько минут кто-то с противоположного конца комнаты громко задал эксперту по мозаикам вопрос о термах Каракаллы.

– Буду с нетерпением ждать продолжения нашего разговора, лорд Джеймс, – сказал он,

уходя. – Уверен, предстоящие недели будут для вас увлекательными. Не может быть ничего более волнующего, чем выкапывать собственными руками из-под пластов земли тайны прошлого.

– Мне не терпится взяться за дело, – сказал Джек.

Как только Найтли ушел, Дуайт Дэвис посмотрел на каминные часы.

– Боже правый! Итальянцы могут прибыть в любое мгновение, так что прощу меня простить: мне нужно проверить еще кое-какие мелочи. Уверен, что вам будет о чем поговорить – осудите общих знакомых или предстоящие раскопки.- Он похлопал Джека по плечу;- Но только ты имей совесть, сынок, и не держи ее возле себя весь вечер. А то ведь вы и раньше были знакомы, так что у вас есть привилегия перед остальными джентльменами, собравшимися в этом доме. Это несправедливо. Ха!

– Что вы здесь делаете? – тихо спросила Алессандра, как только хозяин дома исчез за дверьми.

– Надеюсь увидеть побольше эротического искусства, – ответил Джек. Он был немного раздосадован тем, что она вновь намекнула на то, что он не имеет права находиться среди ученых. – Насколько мне известно, древние боги и богини имели обыкновение резвиться нагишом.

– Ваш школьный юмор начинает утомлять, сэр, – промолвила маркиза. – Меня он не веселит. Если вы поехали за мной в Бат…

– Поехал за вами?! – перебил ее Джек, удивленно приподняв брови. – Поверьте, я понятия не имел о том, что встречу вас здесь. Лорд Фаннинг предложил мне занять его место на раскопках, и я согласился.

– Но… Экспертизами какого рода вы занимаетесь? – спросила она высокомерным тоном.

Поставив бокал на декоративный постамент, Джек подошел к ней.

– Вы сомневаетесь в моей квалификации? – спросил он.

Алессандра замерла, лишь ресницы слегка трепетали.

Наступила долгая пауза, прежде чем она наконец ответила:

Археологические раскопки – это серьезное научное дело, сэр. Прежде мне доводилось принимать участие в нескольких раскопках, и я встречала там богатых и знатных мужчин, которые сначала покупали себе членство в комитете, а затем изнывали от тоски и безделья. – Алессандра вздохнула. – Дилетанты могут лишь помешать. Они ждут, что в первый же день раскопок нароют себе гору сверкающих сокровищ, и негодуют, поняв, что раскопки – это изнурительная и тяжелая работа, а найти можно, если повезет, всего лишь обломки бытовых предметов.

– Благодарю вас за лекцию, леди Джаматти, – тихо проговорил Джек. – Возможно, это вас удивит,

но я не пребываю в полном неведении относительно того, что меня тут ждет, и готов терпеливо выполнять все полевые работы. Да, похоже, у меня нет вашего опыта в раскопках, однако лорд Фаннинг и Дуайт Дэвис считают, что моих знаний достаточно для того, чтобы принимать в них участие. Если сомневаетесь в этом, попросите хозяина показать вам несколько моих эссе об архитектуре. Прошу вас прочесть их, тогда, надеюсь, вы поймете, что я не профан в этом деле.

– Вы совершенно правы, сэр, – сухо произнесла Алессандра. – Ученый должен во всем полагаться лишь на собственный опыт.

– Так что я воздержусь от дальнейших комментариев, пока не увижу, как вы работаете.

Решив, что не позволит Алессандре одержать победу в их словесном поединке, Джек улыбнулся:

– Никогда еще ни одна леди не жаловалась на мою некомпетентность в любой области.

Глава 8

Черт бы побрал этого мужчину!

Отвернувшись, Алессандра почувствовала, что краснеет. Взмахнув рукой, она попросила лакея подать ей бокал шампанского. Интересно, существует ли пигмент под названием «красный адский огонь»? Для него надо было бы смешать две части смущения и одну часть гнева с щедрой долей замешательства – результат получился бы ошеломляющим…

Черт, она опять предстала перед ним полной дурой. В который уже раз!

Где же, где ее вино? Осознание того, что она вела себя непрофессионально, показалось Алессандре горькой пилюлей, которую она вынуждена была проглотить. Со всеми остальными она держалась холодно и сдержанно. А лорд Черный Джек Пирсон вновь вызвал у нее столь горячую реакцию.

Дьявольщина! Надо держать себя в руках! Алессандра знала, какой опасной может быть страсть…

– Леди Джаматти!

Подняв глаза, она увидела трех мужчин – точнее, четырех, считая лакея, – пытавшихся всунуть ей в руку бокал шампанского.

Алессандра взяла тот, который был ближе к ней, и сделала глоток.

– Все дело во мне? – спросила она, коснувшись пылающих щек. – Или здесь нестерпимо жарко?

– Тут очень душно, – кивнул мистер Юстас.

Сэр Сидни мгновенно оказался у окна и принялся открывать шпингалет.

– Позвольте мне приоткрыть для вас окно, мадам, – сказал он. – Если вы встанете рядом со мной, то почувствуете чудесное дуновение свежего ветерка.

Локтем оттолкнув лакея, лорд Хиллхаус предложил Алессандре руку.

– Благодарю вас, джентльмены.

Маркиза позволила всем кавалерам проводить себя до окна. Хотя обычно она не потакала подобной галантности, желая, чтобы мужчины восхищались ее умом, а не глубиной ее декольте. Но в этом случае ее самоуважение дрогнуло, так что трое мужчин, спешивших к окну следом за ней, не слишком ее раздражали.

Поделиться:
Популярные книги

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Гимназистка. Нечаянное турне

Вонсович Бронислава Антоновна
2. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.12
рейтинг книги
Гимназистка. Нечаянное турне

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №6

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №6

Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Пулман Филип
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Инверсия праймери. Укротить молнию

Азаро Кэтрин
Золотая библиотека фантастики
Фантастика:
космическая фантастика
6.40
рейтинг книги
Инверсия праймери. Укротить молнию

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны