Романтик из Урюпинска, или долгая дорога в Рио-де-жанейро
Шрифт:
Ее звук был настоящим: ярким, сочным, чистым и ровным по всему грифу; меднистым в верхах и в среднем диапазоне, и глубоким, бархатным в басах. Антон удовлетворенно отмечал про себя, что его гитара значительно лучше испанских "фабричек", наводнивших в последнее время московские магазины, наштампованных, вероятно, для непритязательного российского рынка.
Гитара всегда была для Антона отдушиной, успокоением, доброй подругой, и если на душе было муторно, он снимал ее со стены и, тихонько взяв несколько нон, - септаккордов, играл наивные и чистые мелодии пятидесятых- шестидесятых, неаполитанские песни, русские
Как-то раз сырым, осенним днем Ильин встретил на автобусной остановке бомжа с опухшим, очень знакомым лицом. Антон узнал в нем альтиста симфонического оркестра. И тот узнал Ильина.
– Как дела?
– зачем-то, скорее автоматически, спросил Антон Сергеевич.
– Плохо. Украли инструмент.
– И что теперь?
– Я уже созвонился с москвичами. Ищут.
Ильин понял, что это обычный алкогольный треп и что никакие москвичи уже не помогут. Музыкант сказал: "Если найдут инструмент - я поднимусь". Антон Сергеевич понимающе кивнул и подумал: "Хоть Гварнери вручи в эти пьяные, безвольные руки - ему уже ничего не поможет. Да, здесь есть над чем задуматься".
20
– Тебе только что звонил какой-то мужик со странной фамилией Вирт. Еврей, наверное, - обратился к Ильину ответственный секретарь. – Просил тебя срочно позвонить вот по этому номеру.
– Это немецкая фамилия, - снимая трубку, сказал Антон.
– В переводе на русский означает "хозяин".
– Здравствуйте. Господин Вирт? Моя фамилия Ильин.
– Здравствуйте, Антон... Как вас по батюшке?
– У нас в редакции до пенсии всех по именам зовут, как на Западе. А как вас величать?
– Карл Францевич. Я заместитель председателя общества предпринимателей нашей области.
"Папа Карло", - ухмыльнулся про себя Ильин.
– Вы какой язык учили?
– спросил Вирт.
– Немецкий. А в чем дело?
– Мы набираем группу для стажировки в Германии. Необходимо хорошее знание языка.
– У меня нет таких знаний, да и языковой практики давно не было.
– Ну, это не беда. У нас отличные преподаватели. Через три месяца вы у нас заговорите.
– Простите, а в каком качестве я поеду в Германию?
– Вы не могли бы зайти ко мне к восемнадцати часам?
– Хорошо. Давайте адрес.
Карл Францевич оказался лысоватым сорокалетним мужчиной, поволжским немцем, говорящим на чистом русском языке. Выяснилось, что он хорошо был знаком с творчеством Ильина. Видел его работы на фотовыставках, читал рассказы и миниатюры в местных газетах.
Предложение было очень заманчивым. Немецкая сторона оплачивала дорогу от Москвы и обратно, медицинскую страховку, выплачивала стипендию, которой должно было хватить на проживание в чужой стране. Помимо этого, немецкие фирмы помогали российским предпринимателям в совершенствовании своего мастерства, и даже разрешали подрабатывать в своей же фирме. Перечень профессий был велик. От садоводства и строительных специальностей до книгоиздательского дела. Ильин сразу же выбрал рекламную фотографию.
Антон Сергеевич внес необходимую
Ильин успешно прошел все эти этапы подготовки, а по тестированию показал лучший результат, и в числе девяти человек был включен в список.
Антон ликовал! Неужели пробил мой час?
– думалось ему. Он уже представлял немецкие улицы с аккуратными домиками под красными черепичными крышами, запах кофе, цветущих лип, вкус сочных сосисок "Вурст" с тушеной капустой.
В один из июльских дней он встретил приятеля, который на телевидении вел свою программу о культуре.
– Слышал, ты в Германию собрался?
– здороваясь, спросил Анатолий, - когда уезжаешь?
– Говорят в сентябре.
– Давай передачу сделаем, - предложил телевизионщик.
– Бери гитару, фотографии, вырезки с рассказами и ... (он посмотрел в календарь), в пятницу к десяти утра приходи на запись в летнее кафе на улице Пушкина.
После выхода передачи с Ильиным стали здороваться на улицах города незнакомые люди. Это было непривычно и приятно, но главным было то, что после этой передачи Антон подружился с Анатолием Андреевым, закончившим с красным дипломом Литературный институт имени Горького. Они сошлись в нелюбви к провинции со знаком "минус", хотя и не отрицали, что в провинции есть свои плюсы. Но, все же, как ни крути, минусов оказывалось больше.
Однажды Андреев рассказал, что послал наудачу один из своих рассказов в США, в знаменитую русскую газету. Рассказ был опубликован. Анатолию выплатили гонорар, и прислали бандероль с многостраничным, красочным еженедельником.
– По-моему теперь с тобой пора делать интервью, - листая заокеанскую газету, сказал Антон.- Как ты на это смотришь?
– Положительно, - улыбнулся Андреев.
Перед концертом симфонического оркестра Ильин встретил в фойе театра знакомого журналиста ежедневной газеты, единственной в городе, где нормально платили.
– Могу сделать для вас интересный материал, - сказал Ильин. В нашем сонном городе живет интересный парень. В свободное от работы время пишет рассказы, но здесь его не печатают, у автора нет денег. Тогда он посылает рассказ в США, в крупнейший еженедельник, который читает все русское зарубежье, и там его публикуют, да еще платят очень приличный гонорар в долларах. Как, годится?
– Нет. Это не интересно нашему читателю.
– Ты серьезно?!
– Абсолютно!
– А что, прости, интересно вашему читателю?
– Ну, например, в каком доме живет сын губернатора? Какая у него мебель?..
Вскоре канал "Провинция" закрыли, и Анатолий Андреев, плюнув на Урюпинские закидоны, уехал работать в Москву, да так там развернулся, что бывшие приятели позеленели от зависти!
А Ильин так и не попал в Германию. Впрочем, никто туда не поехал. В августе девяносто восьмого произошел обвал рубля, и немецкий проект был закрыт.