Руины предателя
Шрифт:
— Спасибо. — Она скрестила руки на коленях. — Кас, мы сломались до неузнаваемости?
Кассек вздохнул.
— Не знаю. Если бы не Чарли, я бы сказал, что вы двое сможете пройти через это, но… — Он прервался, склонив голову набок.
Она тоже это слышала. Крики. Люди призывали к оружию. За стенами палатки становилось все светлее. Сальвия вскочила на ноги одновременно с Касом, и когда он пригнулся, чтобы не удариться о потолок, их головы едва не столкнулись. Она пропустила его вперед и, когда он остановился, заскочила ему за спину.
Генри пронесся мимо, и Кассек
— Что происходит?
— Мы только что получили сообщение от сержанта Картера, сэр, — сказал оруженосец. — Он вступил в бой с вражескими силами примерно в миле к востоку отсюда. Капитан призвал всех к походу.
В нескольких ярдах от него шагал Алекс в легких доспехах, застегивая пояс с мечом и выкрикивая приказы.
— Казмуни? — спросил Кассек.
— Нет, — одновременно сказали Сальвия и Генри. — Кимисар.
Глава 49
Николас бегом направился к Алексу сквозь хаос, ведя за собой Сурри, уже оседланную и облаченную в бронированный нагрудник.
— Ваша лошадь у меня, сэр! — позвал он. — Остальные оруженосцы подгоняют лейтенантов.
Как только принц оказался рядом, Алекс положил руку ему на плечо и помог сесть. Николас передал ему поводья и отсалютовал, после чего снова умчался. Со спины Сурри Алекс с удовлетворением наблюдал за происходящим. Норсари выстраивались в шеренги, и через несколько минут к ним подтянулись остальные офицеры. Сальвия пробиралась сквозь строй с импровизированной оравой на плечах, балансируя двумя ведрами с водой по обе стороны, из которых мужчины пили в последнюю минуту. Хорошая мысль.
Отряды объявили о своей готовности, и к нему рысью подъехал Кассек на своем жеребце темного цвета.
— Все готово и учтено, сэр!
— Четвертый взвод останется для охраны лагеря, — сказал Алекс. — Прикажите им рассредоточиться по периметру.
Кас передал приказ, и люди лейтенанта Грамвелла рассыпались, большинство из них хмурились от разочарования, хотя Грам выглядел измученным и облегченным.
Ночь была абсолютно черной, луны не было.
— Пусть командиры отделений достанут факелы, — приказал Алекс. — Нам понадобится весь свет, если мы хотим добраться туда вовремя.
Прошло три драгоценных минуты. Когда Кассек подал сигнал о готовности, Алекс не стал медлить.
— Вперед! — прокричал он.
Первый взвод погрузился в лес, следуя по широкой тропе вдоль реки. Алекс развернул Сурри, чтобы снова посмотреть на Сальвию. Она стояла по другую сторону от марширующих. Их взгляды встретились.
— Оставайся здесь, — пробормотал он через поток людей между ними, после чего повернулся и пришпорил коня.
Норсари бежали рысью, не торопясь, и добрались до места боя примерно за четверть часа. Эш и отряд рейнджеров стояли полукругом, лицом к лесу, спиной к реке. Несколько человек держали в руках слабо горящие факелы.
— Слава Духу, — сказал Эш, подбегая к Алексу, когда норсари, заняв оборонительную позицию, стали вокруг них. — Нас было меньше, и они наступали на нас волнами, оттесняя назад. Нам некуда было отступать.
Алекс
— Каковы ваши потери?
— Ни одного, — ответил Эш, качая головой в недоумении. — Я знаю, что мы понесли потери, но похоже, что они были больше заинтересованы в том, чтобы переместить нас, чем в том, чтобы сражаться с нами.
Бегун сказал, что нападавшие были кимисарцами, но то, что сказал Эш, имело больше смысла, если это были казмуни, пытавшиеся вернуться к реке или освободить дорогу кому-то, кто ее пересекал. Алекс в замешательстве покачал головой. Что, черт возьми, происходит?
— Они идут!
Из-за деревьев появились люди, одетые в одежду в стиле Деморана. Они бросились на строй норсари, а затем, заметив увеличение численности, замедлили шаг и стали отступать. Многие повернулись и побежали.
— За ними! — крикнул Алекс.
Деморанцы преследовали нападавших по лесу, изредка вступая в схватки, но в основном это была погоня. Алекс не мог точно подсчитать количество сражающихся, но оружие, которое он видел, не было похоже на легкие изогнутые мечи, которые он взял у казмуни. Норсари прыгали между деревьями, передавая факелы, чтобы они оставались в третьей шеренге и первые двое всегда могли видеть, но их добыча все время уходила из-под света.
Что-то было не так, он чувствовал это.
Люди Эша шли сзади, и Алекс отстал, чтобы поговорить с ними.
— Кто они? — спросил он у Эша.
— Я слышал, как говорили о Кимисаре, а также о Деморане.
— Откуда, черт возьми, они взялись?
Эш показал большой палец позади себя.
— У капрала Уайлдера есть теория.
— Да, сэр. — Мужчина сделал несколько шагов вперед. — Я слышал, что в прошлом году через Йован, перед тем как его закрыла армия, прошла группа кимисар. Они совершили несколько набегов и исчезли. Наверное, из-за войны по ту сторону гор все забыли.
Мысль о том, что кимисарцы месяцами прятались в Деморе, была леденящей. Может быть, они пытались сбежать в Казмун в прошлом году?
И что это, черт возьми, было за дело? Появиться и методично продвигаться к реке, чтобы затем таким же образом отступить? Эти люди, казалось, были нацелены только на то, чтобы привлечь и удержать внимание норсари.
Он не видел ни одного раненого, как не видел и часто используемой кимисарской тактики захвата и отступления с заложниками.
Это был отвлекающий маневр.
Прежде чем Алекс успел что-либо сказать, небо в направлении лагеря норсари внезапно озарилось ярко-оранжевым огнем.
Кимисары охотились за заложником.
Николас.
Глава 50
Норсари ушли с такой быстротой, что Сальвия даже после нескольких недель, проведенных с ними, была просто потрясена. Лейтенант Грамвелл, которому Алекс приказал оставаться в тылу, снялся с места и приказал оставшемуся взводу занять оборонительные позиции. Он выглядел усталым, и Сальвия знала, что многие из тех, кто шел в поход, только что вернулись из пустыни, но никто не колебался, включая Алекса.