Руины предателя
Шрифт:
Ниже по течению река изгибалась в У, и если поторопиться, то кимисары могли опередить лодку. В азарте Хузар на бегу выкрикивал приказы на своем языке.
Несколько его людей расположились на берегу, ожидая, когда лодка подойдет. Один наложил стрелу на тетиву, когда лодка появилась в поле зрения.
Нет!
Хузар призвал лучника не стрелять. Его второй командир держал лук натянутым, оглядываясь на него, явно не соглашаясь. Именно он приказал кимисарцам прицелиться в принца прошлой ночью, когда тот убегал на коне, и Хузар был в ярости. Им повезло, что в мальчика не попали.
Краем глаза Хузар увидел, как второй оруженосец встал
Хузар сразу узнал мальчика с пращой.
И это был не мальчик.
ГЛАВА 56
Сальвия спрыгнула обратно в лодку и легла плашмя. Возможно, они и не хотели стрелять в нее раньше — она услышала откуда-то крик, который заставил человека с луком прицелиться, — но сейчас они, не стали бы колебаться. Всплеск воды неподалеку заставил ее поднять голову.
Нет, двое мужчин. Страх перед лучниками исчез.
— Хватайся за весло! — она крикнула Николасу. — Ударь его, когда он приблизится! — Река была глубокой, а камни на дне — скользкими. Пока мужчины находились в воде, у нее было преимущество.
Двое мужчин прокричали друг другу счет, прежде чем одновременно броситься с противоположных сторон, чтобы лодка не перевернулась. Николас встал на колени, неловко взмахнул веслом здоровой рукой и обрушил его прямо на ближайшего к нему человека. Но потерял равновесие и упал обратно в лодку.
Сальвия ткнула своим веслом в другого мужчину, как коротким копьем. Он что-то проворчал, но устоял. Перевернув весло, она ударила им по его пальцам. Одна рука соскользнула, но другая крепко держалась за борт лодки. Она бросила весло, вытащила из-за пояса кинжал и ударила его по другой руке. Его пальцы разжались, ослабляя хватку, но рука была прижата ножом к борту лодки. Сальвия вырвала нож, и он соскользнул в воду со сдавленным криком.
Лодка сильно накренилась из-за потерянного веса, бросив ее на Николаса и его весло полетело в реку. Нож Сальвии со звоном упал на дно лодки, когда она схватила принца за тунику, прежде чем он свалился за борт, и оттащила его от мужчины, схватившего его.
В ней поднялась дикая ярость. Эти люди хотели заполучить Николаса. Они причинили вред и, возможно, убили многих других солдат. Ее друзей.
Они убили Алекса.
Сальвия схватила нож и бросилась на мужчину, который теперь наполовину находился в лодке, опуская оружие вниз и нанося удар выше того места, где сходятся шея и плечо. Кинжал был погружен почти по рукоять, и она надавила назад, чтобы выдвинуть лезвие вперед. Мужчина схватился за горло, отталкивая ее руки. Они боролись друг с другом, пытаясь вытащить нож, но преуспели лишь в том, что вонзили его глубже, под ключицу. Сальвия оттолкнула его назад, чтобы получше ухватиться за рукоять, и впервые увидела его лицо. Увидела его страх и агонию.
Увидела, как жизнь в его глазах погасла, как свеча.
Затем его вес утащил его за борт. Нож оказался слишком глубоко, чтобы она могла вытащить его, прежде чем он вывернулся, забирая его с собой.
ГЛАВА 57
Алекс
Он пошел по следам бегущих ног обратно к берегу, где дно лодки оставило бороздки на песке.
Никаких признаков присутствия кого-либо поблизости от них. На другом берегу реки Касс замахал руками, привлекая внимание.
— Что ты видишь? — окликнул его Алекс.
— Много людей, быстро двигались сюда. Два-три часа назад, — последовал ответ.
— Собирай свою команду, — крикнул он в ответ. — Мы идем за ними!
ГЛАВА 58
Оставалось только одно весло, и Сальвия использовала его как руль, направляя лодку в самые быстрые течения. Николас сжал лук так, что побелели костяшки пальцев, и смотрел вперед, чтобы предупредить ее о камнях. Перед входом в Беснанское ущелье они наткнулись на один водопад, но его высота была всего около пяти футов, благодаря набухшей от дождя луже на дне, и им удалось не перевернуться, хотя они почти промокли.
Время от времени Николас оглядывался через плечо на Сальвию, как будто не узнавал ее. Сначала она подумала, что это шок. Вероятно, он никогда раньше не видел, как умирает человек.
Мужчина на лодке был вторым человеком, которого она убила. Третьим, если лучник, в которого она попала, был мертв. Но первым, убийство которого она по-настоящему ощутила. Первый был в прошлом году, в отчаянной борьбе за выживание. Она была на грани потери сознания — она действительно потеряла сознание. Он умер от потери крови, пока она была без сознания.
Алекс однажды признался, что был в ужасе от того, что все жизни, которые он отнял в бою, превратили его в монстра. Она заверила его, что он не был таким, но, увидев выражение лица принца, она по-настоящему поняла страх Алекса. Николас был напуган ею. Он посмотрел на Сальвию так, словно она была чудовищем. Возможно, так оно и было.
Пока что они с Николасом были в безопасности в каньоне. Высокие каменные стены защищали их от нападения, но не давали укрытия. В конце концов, им тоже нужно будет поесть. Сальвия увидела ящериц и несколько грызунов приличных размеров, но не осмелилась остановиться. Если бы их преследователи были умны, они попытались бы поймать ее и Николаса, когда те появятся на другом конце ущелья. Их единственным шансом уйти от кимисарцев было движение вперед. Но за Бесканом лежало непроходимое ущелье Янли. В какой-то момент им с Николасом придется покинуть реку, и когда они это сделают, то окажутся в Казмуне. Вопрос заключался в том, насколько глубоко в Казмун кимисарыцы были готовы последовать за ними.
Когда солнце скрылось за краем каньона, Сальвия приняла решение: они как можно скорее направятся к берегу и несколько минут будут добывать еду, прежде чем продолжить путь вниз по реке. Пока было достаточно светло, чтобы видеть, они оставались на воде, но когда они все-таки стемнело они вышли на берег. Разводить костер было бы слишком рискованно. Ночь обещала быть холодной.
Сальвия дрожала в своей влажной одежде, пока они продолжали путь по тенистому каньону, молясь, чтобы добраться до южной оконечности до захода солнца.