Руководство для девушек по охоте и рыбной ловле
Шрифт:
— Дела мои идут скорее плохо, чем хорошо.
— Ты по-прежнему говоришь о том, годишься ли ты для своей работы или нет. А ведь суть в том, получаешь ли ты от нее удовольствие.
— Я готова ее возненавидеть.
Он напомнил мне, что я люблю книги.
— Я не читаю книги, — сказала я. — Я читаю дурацкие рукописи, которые не в силах стать книгами.
— А чем, по-твоему, ты могла бы заняться?
Я сказала, что у меня возникла мысль написать серию брошюр под названием «Руководство для неудачников». И пояснила:
— Что-то
У меня не было уверенности, трепалась я или всерьез так думала.
— Есть еще какие-нибудь идеи? — спросил он.
Я сказала о ювелирном магазине с надписью на вывеске: «Прокалываем с болью и без боли».
Он рассмеялся.
— Но я не хотела бы прокалывать клиентам что-либо иное, кроме ушей, — добавила я. — Ну, в крайнем случае какой-нибудь случайно подвернувшийся нос.
Лекарства, которые он принимал, вызывали у него тошноту, а мама пыталась заставить его есть.
— Может быть, принести ему бутерброд с паштетом? — спросила она. — Или печеный картофель и хороший бифштекс?
Я не упустила случая заметить:
— Ты всегда говоришь «хороший бифштекс», как будто можешь принести и плохой.
По дороге к больничной парковке я сказала ей, что, пожалуй, не стоит заводить разговоры о еде, пока у папы не пройдет тошнота.
— Ему необходимо поддерживать силы, — ответила мама.
Ее речь больше напоминала жужжание, чем плод человеческого мышления.
Дома мы выпили по бокалу вина на веранде, так и не сняв больничные бирки. Небо было мутно-фиолетовым, дело шло к дождю.
Я старалась говорить на посторонние темы. Расспрашивала о соседях, которых помнила.
— Как поживает Вилли Швам?
— Он сейчас стипендиат в Жюльяре.
— А как Оливер Билл?
— Его отец умер, и они с матерью переехали во Флориду. Теперь в этом доме живут старики Калифаносы. Они воспитывают свою внучку Лизу, потому что мать Лизы — наркоманка. Девочка — просто прелесть: невероятно серьезное крохотное существо с косичками. На прошлой неделе она постучалась ко мне и говорит: «Мне показалось, что у вас во дворе прыгают кролики».
— И что ты ей ответила?
— Пойдем посмотрим.
Мама рассказала обо всех соседях: сначала по одну сторону улицы, потом — по другую. Когда она поднялась к себе, чтобы лечь в постель, я почувствовала себя переполненной новостями, причем не только хорошими: наряду со свадьбами, новорожденными и стипендиями тут были и внучка Калифаносов, живущая без матери, и мистер Цыпкин, потерявший работу, и миссис Хэннеси, которую ограбили. Я уселась на веранде с сигаретой и вторым бокалом вина, прислушиваясь к стрекотанию кузнечиков и шуму редких машин. Мне пришло в голову, что провинциальная тишина не имеет ничего общего с настоящим покоем.
12
Когда уикенд закончился,
— Мне разрешили отсутствовать столько, сколько понадобится. Я сослалась на твою болезнь, и мне продлили отпуск.
Он сказал:
— Это хорошо.
Потом посмотрел на меня и добавил:
— Твое присутствие очень много для меня значит.
Мама сказала, что, пока я здесь, в приезде Генри нет необходимости. Но я все-таки рассчитывала, что он приедет. Арчи тоже.
— Оставайся там столько, сколько нужно, — сказал Арчи, — но не забывай, что ты мне необходима.
Как-то Арчи заявил, что я выражаюсь о болезни отца слишком туманно.
Я пыталась объяснить ему, что во всем виновата провинция.
— Здесь любят пустить пыль в глаза.
Рядом стояла мама и улыбалась.
— Милая, — проговорил он, — я понятия об этом не имею.
Я пустилась было в объяснения, но поняла, что и сама толком ничего не знаю. Поэтому я позвонила Ирвину Ласкеру — одному из друзей отца, навещавшему его ежедневно. Доктор Ласкер был грубоват, и его сарказм пугал меня еще в пору моего детства, когда я дружила с его дочкой и ночевала в их доме.
— Врачи говорят лишь то, что тебе нужно знать, Джейн, — сказал он, и голос его звучал сердито. — Это уж твое дело, хочешь ты к этому прислушаться или нет.
Я тоже рассердилась.
— К чему я должна прислушиваться? Если вы скажете, что у него отличный анализ крови, я все равно не поверю.
Он ответил не сразу, а когда заговорил, голос его был суров, и я подумала, что, вероятно, в этот момент он представил себе свою собственную дочь, выпытывающую сведения о нем самом.
— Речь идет всего лишь о нескольких днях, Джейн, — сказал он.
Когда я сообщила матери о нашем разговоре, она расплакалась, а потом разозлилась на доктора Ласкера.
— Мам! — я взяла ее за руку. — Я сама попросила, чтобы он мне все рассказал.
— Ирвин — пессимист, — буркнула она.
К утру ее лицо так опухло от слез, что глаз было почти не видно. Она лежала в постели, и я принесла ей несколько кубиков льда в кухонном полотенце и дольки свежего огурца. Я дождалась, когда она приведет свое лицо в порядок, чтобы сразу же отправиться с ней в больницу.
Она надела нарядное летнее платье. Это был ее способ внушить отцу, что у нее все в порядке. Но и еще кое-что, из области суеверий: если она будет выглядеть привлекательной, все уладится.
Не знаю, как выглядела я. В зеркало я любила смотреться в юные годы и тогда же пришла к выводу, что никогда не стану красивой. Теперь это не имело для меня такого значения, как раньше. Но когда мама сказала: «Подрумянься немного, Джейн», я так и сделала.
Она бросала на меня беспокойные взгляды, и я заметила: