Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом
Шрифт:
Кухня была такой же уютной, как и весь дом — жёлтые клетчатые занавески, посуда с рисунками подсолнухов и потрясающий аромат свежей выпечки, заполнивший всё пространство.
— Видели последний матч «Пэкерс»? — непринуждённо спросил Сэмюэль у отца.
Отец окинул его тяжёлым, подозрительным взглядом, но затем кивнул.
— Хорошая игра.
— Захватывающая, — согласился Сэмюэль, как будто и правда был фанатом. — Я уже думал, они провалятся, но в последней четверти этот перехват просто
На лице отца появилось задумчивое выражение, нахмуренные брови слегка разгладились.
— Ага, — буркнул он, что по меркам отца было едва ли не целым монологом.
Тем временем мама поставила перед Сэмюэлем тарелку с горячим печеньем.
— Вот, дорогой. И, Натали, я отложила для тебя немного с собой.
Она кивнула на огромный пластиковый контейнер из-под мороженого, наполненный печеньем. (Мама, как истинная жительница Среднего Запада, находила новое применение любой пластиковой упаковке.)
— Спасибо, мам, — я тут же стянула одно печенье с тарелки Сэмюэля.
Он сделал первый укус и издал довольный звук.
— Вау, Пэтти, это невероятно. Вам обязательно нужно дать мне рецепт.
И сказал он это так искренне, без привычной фальшивой вежливости, что я едва не уронила своё печенье от удивления.
Я наблюдала, как он без усилий очаровывает моих родителей — нахваливает выпечку мамы, поддерживает разговор с отцом, несмотря на его односложные ответы. Будто кто-то переключил тумблер.
Где же был тот привычный, самодовольный Сэмюэль? Вместо него появился… этот, милый и обаятельный.
Может, эта затея с фальшивыми отношениями не окажется таким уж полным провалом или катастрофой, как я себе представляла, если он прячет под своей раздражающей ухмылкой такую личность…
БИП! БИП!
Я застыла, кровь застучала в висках от резкого звука автомобильного сигнала, раздавшегося с подъездной дорожки.
О нет. Только не это…
Я выдернула руку из ладони Сэмюэля и бросилась к окну гостиной. Мой желудок болезненно сжался при виде старого бордового чудовища, дребезжавшего у дома с вычурными деревянными панелями по бокам.
— Мам! — воскликнула я. — Ты… Иуда! Ты нас предала!
Мама и Сэмюэль уже стояли за моей спиной, выглядывая наружу.
— Ой, — пробормотала мама, прикрывая рот ладонью. — Понятия не имею, как они узнали! Я ведь всего лишь сказала Оуэну, Мэдисон и дяде Майку, что вы приедете!
— Как ты успела рассказать ТРЕМ людям, если я предупредила тебя всего за полчаса? — Я потрясённо уставилась на неё. — Ты буквально подняла сигнал тревоги «Натали приводит Уорнера» для всей семьи!
Сигнал снова зазвучал — длинный, настойчивый.
Я застонала. Теперь уже не отвертеться.
С неохотой я поплелась к двери и начала натягивать ботинки.
—
Вместо того чтобы выглядеть встревоженным, Сэмюэль выглядел… заинтригованным, наблюдая за моим явным ужасом. Но, к его чести, он молча подчинился, натянув туфли.
Я глубоко вдохнула и распахнула входную дверь. Сэмюэль шагал прямо за мной, когда мы вышли в обжигающий зимний воздух — навстречу торнадо, состоящему из любви, сарказма и моих бабушки с дедушкой.
Скрипнув ржавыми рельсами, раздвижная дверь фургона открылась. Изнутри показалось морщинистое лицо бабушки Мэнн, обрамлённое тонкими седыми кудрями и комично увеличенное её толстыми очками.
— Ну чего встали? Садитесь! Едем кататься! — громогласно скомандовала она.
Я подавила стон, пробормотав себе под нос.
— Держись.
— Это всего лишь поездка на машине, — удивлённо отозвался Сэмюэль. — Что может быть страшного?
Я одарила его долгим, выразительным взглядом.
— Ты не представляешь. Бабушка и дедушка Мэнн— это как финальный босс семейной саги. Я вообще-то надеялась ввести тебя в курс дел помягче…
Он лишь ухмыльнулся, явно не воспринимая ситуацию всерьёз.
Он ещё поймёт.
Изобразив самую радушную улыбку, на какую была способна, я подошла к фургону.
— Бабушка! Какая… неожиданность!
— Меньше болтовни, больше действий, — отрезала она.
Я открыла переднюю пассажирскую дверь и встретилась взглядом с дедушкой Мэнном. Он сидел за рулём, положив натруженные руки на потрескавшуюся кожаную обивку.
— Привет, тыковка, — тепло поздоровался он, глаза мягко блеснули… Пока не скользнули в сторону Сэмюэля. Тон сразу стал ледяным:
— Уорнер.
Я поспешно вмешалась.
— Дедушка, бабушка, это Сэм… То есть, Сэмюэль Уорнер. Мой парень.
Я подняла взгляд на Сэмюэля и натянуто улыбнулась, изображая безнадёжно влюблённую.
К моему удивлению, он ответил тем же — тёплой, искренней улыбкой, повернувшись к старикам.
— Мэм. Сэр.
Бабушка фыркнула, прищурившись.
— Вблизи его физиономия даже симпатичнее, чем я думала, — пробормотала она, скрестив руки.
— Нам было очень интересно, что за тип с тобой… Залезайте, — кивнул дед.
Я жестом указала Сэмюэлю на переднее сиденье, покрытое видавшим виды бордовым бархатом.
Он замешкался.
— О, нет, я не могу… Твоя бабушка…
— Нат и я спереди не сидим, — оборвала бабушка. — Мы не настолько глупые. Так что садись, Уорнер, не спорь.
Без дальнейших возражений Сэмюэль скользнул на переднее сиденье, а я забралась внутрь следом, пробираясь через ряд сидений и устраиваясь прямо за дедом.