Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом
Шрифт:
— О нет, — нахмурился он. — Только не начинай. Не надо ещё больше осложнять ситуацию, когда ты уже по уши в этой авантюре. Ты вообще уверена, что сможешь это провернуть? Изображать влюблённую подружку Сэмюэля?
Я махнула рукой, отмахиваясь от его сомнений.
— Проще простого. Просто буду мечтательно смотреть на его раздражающе идеальное лицо и игнорировать всё снисходительное, что он говорит.
Оуэн взглянул на меня со скепсисом, пока мы поднимались по очередному заснеженному холму.
— И он… просто так согласился на этот безумный
Я закусила губу.
— Если честно, это было подозрительно легко. До сих пор не уверена, что у него нет скрытых мотивов.
— Думаешь, он что-то замышляет?
— Это Сэмюэль, кто его знает, — пожала я плечами. — Вроде бы он может использовать это для повышения своей репутации, но, кроме возможности выиграть в каких-то будущих спорах, я не вижу, как Уорнер Принт может на этом заработать. Но я держу ухо востро.
Оуэн усмехнулся.
— Рад, что ты осторожна. Сэмюэль любит играть с тобой.
— Да уж, он слишком хитрый… что создаёт проблемы и ему, и мне.
Мы поднялись на вершину очередного холма, и я, окинув взглядом живописный рассвет, нехотя пробормотала:
— Ладно, придётся признать… ты выбрал отличное место для прогулки. Но ты всё равно ненормальный, раз делаешь это добровольно. В выходной, между прочим.
— Если я ненормальный, то ты — социопат, — с ухмылкой отозвался Оуэн. — Напомнить, кто здесь собирается притворяться влюблённой в Сэмюэля Уорнера?
— Туше, — хихикнула я, шагая рядом с ним. — И как долго продлиться ещё эта твоя «короткая прогулка на природе»?
— Намного дольше, чем ты хотела бы.
Я натянула шарф повыше, почти закрывая нос.
— Ты ужасно властный и упрямый.
— Я твой старший брат. Это часть моей работы.
Глава 7
Натали
Совет №7: Если ваш фальшивый партнёр попытается продемонстрировать нежность без предварительного согласования, напомните себе, что всё это — ради высшего блага.
Я глубоко вдохнула, когда мы с Сэмюэлем вошли в холл церкви Святой Троицы. Перед нами раскинулась Зимняя ярмарка ремёсел, залитая бледным солнечным светом, струившимся сквозь огромное стеклянное перекрытие. Семьи, пары, дети и бабушки с дедушками сновали между рядами столов, их смех и оживлённые разговоры наполняли пространство.
— Готова? — спросил Сэмюэль, внимательно заглядывая мне в глаза.
— Учитывая твою неожиданную одержимость деталями, да, думаю, мы готовы, — напомнила я, вспомнив бесконечные письма и обсуждения, которые нам пришлось обменяться, прежде чем он был удовлетворён планом нашей «премьеры» как пары.
Сэмюэль улыбнулся — гораздо расслабленнее, чем я когда-либо видела его раньше. Чёрный облегающий свитер с молнией подчёркивал его фигуру.
— Моё внимание к деталям — лишь одна из моих многих очаровательных сторон, не забыла?
Я закатала рукава своей мягкой фланелевой рубашки
— Конечно. Но, чтобы это доказать, нам придётся показать себя перед публикой. Так что давай начнём.
Мы медленно двинулись вдоль первого ряда столов, останавливаясь у прилавка с самодельными открытками, рядом с которым стоял стенд с домашней помадкой. Обычно запах шоколада вызвал бы у меня слюнки, но сейчас я была слишком напряжена, чтобы обращать на это внимание.
— Открыться на ярмарке, а не сразу перед семьями — умный ход, — заметил Сэмюэль.
Я чуть удивилась его похвале — нечасто он говорил со мной без сарказма. Но, кажется, сейчас он был искренен.
— Спасибо. Мне показалось, что толпа будет идеальной для начала. Ну и кто не любит хорошую ярмарку?
Атмосфера действительно была заразительной. Мой смех слился с весёлыми голосами вокруг, и я заметила, как некоторые люди мельком взглянули на нас, но пока никто не выглядел особенно потрясённым.
Из громкоговорителей объявили о начале распродажи выпечки, и большая часть толпы ринулась в сторону соседнего зала.
Я наклонилась ближе к Сэмюэлю, чтобы он меня услышал.
— Я думала, к этому моменту мы уже начнём получать сообщения и звонки от наших родственников.
— Мы просто идём вместе, — его голос был слишком самодовольным, чем мне бы хотелось. — Это даже не разминка. Подожди, когда мы действительно начнём играть по-крупному.
Я уже собиралась спросить, что он задумал, когда из толпы на нас вылетел взмыленный отец с двойной коляской. В одной руке он толкал коляску, а другой пытался удержать извивающегося малыша с покрасневшим от слёз лицом.
Сэмюэль среагировал первым — его рука обхватила меня за плечи, резко прижимая к себе и уберегая от столкновения.
— Простите! — прокричал мужчина, торопливо удаляясь.
— Ого, — выдохнула я, упираясь ладонями в грудь Сэмюэля, чтобы восстановить равновесие.
Да, это были вполне себе твёрдые грудные мышцы. Даже сквозь мягкую ткань свитера я чувствовала, насколько он подтянут. И этот факт, к моему большому раздражению, заставил что-то странно сжаться у меня в животе.
Отдёрнуться? Конечно. Но… мы же притворяемся парой. И надо признать, это был эффектный момент, который идеально вписывался в нашу игру. Я тоже должна была сыграть свою роль.
Поэтому я посмотрела на него снизу вверх, мои зелёные глаза встретились с его серыми, и я тихо выдохнула:
— Спасибо.
— Не за что, — ответил он с едва заметной улыбкой, его рука скользнула дальше, обвивая меня за талию, а тёплая ладонь легла на моё бедро поверх фланели.
По позвоночнику пробежала предательская дрожь, и на миг я всерьёз задумалась — может, эта затея была не такой уж хорошей идеей?
Я знала, что Сэмюэль привлекателен. Чёрт, я выросла рядом с ним и видела, как он годами оттачивал эту свою фирменную ухмылку. Но я считала, что у меня к этому иммунитет. Или… была уверена в этом.