Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сага об исландцах
Шрифт:

И в день, когда отряд должен был покинуть Жилой Залив, братья сели перед отрядом и не позволили никому выехать, прежде чем они обыщут всех до единого, не исключая самого епископа. Тут обнаружилось много вещей, принадлежавших бондам, и каждому было отослано то, что ему причиталось [544] .

Оттуда епископ едет к Секирному Фьорду и взимает там у многих людей десятину китовым мясом; так набирается много припасов, кита и солонины. Все это отвозят на Двор Скорняка и развешивают на хуторе.

544

Начало гл. 76, до этого места, включено в ГА = [GA 238].

На этом хуторе жили сын с матерью, Йон и Гудлейв. Епископ со своим отрядом прибыл к ним на пост перед йолем и задержался почти до великого поста. К этому времени припасы

иссякли, и бонды опасались, что скоро начнут запускать руки в их добро, и пошел ропот.

Тогда епископ съехал со Двора Скорняка и двинулся по Ледниковой Реке на запад. Он гостил на Мысе Ключей. Там они плохо уживались с бондами; были наезды в округе и стычки. Оттуда они отправились к Предгорью.

И вечером, когда епископ пошел спать, а те, кто этого хотел, — в баню, в покоях затеяли танец. На поперечной скамье сидел священник Кнут [545] , а свет зажгли ближе к дверям. В это время из бани вышел Йон сын Бирны; он был в банной шапочке и холщовых одеждах.

545

Имя Кнут в Исландии было нечастым, поэтому высказывали предположение, что данный священник Кнут — то же лицо, что и священник Кнут, оскопленный по приказу Стурлунгов на Гримовом Острове в 1222 г.

Йон подошел к Кнуту и сказал:

— Хотел бы я, чтобы мы перестали задирать людей и оставили безобразия, с которыми мы разъезжаем. Мы и так в долгу перед епископом за его благодеяния, даже когда мы не сеем смуту, будучи в его свите.

— Я отнюдь не больший негодяй, чем ты, — сказал Кнут, — хоть я и человек вспыльчивый.

И тот же миг из тени выскочил служка Кнута и нанес Йону большую рану в плечо. Йон отбросил секиру себе за спину, и мальчишка был легко ранен. Затем их развели, и Йон слег с ранами [546] .

546

Продолжение гл. 76, до этого места, включено в ГА = [GA 239].

А епископ выехал с Предгорья и поехал по кручам вместе с теми своими людьми, кто был покрепче; немощных погрузили на корабль и перевезли к мысу. Епископ ехал, не останавливаясь на хуторах, пока не прибыл на Кустарниковый Остров. Там к ним присоединился Йон. Пост к этому времени подходил к концу.

С Кустарникового Острова епископ выехал во Фьорд Олава; вместе с ним отправилась большая часть отряда. А Кнут и несколько человек с ним, у которых были свои дела, поехали в Скобленую Долину: оттуда Кнут собирался ехать к началу фьорда по пустоши.

Накануне Мессы Бенедикта [21 марта 1231 г.] епископ гостил на Дворе Тородда. А вечером после еды, епископ остался в доме, но многие его люди вышли на выгон. И те, кто стоял там, увидели, как Кнут проезжает пустошь и направляется к хутору.

Они сочли разумным, — хотя это, скорее, было верхом неразумия, — дать Кнуту проехать по тропе на выгон, лежавшей между церковным двором и снежным заносом, который образовался зимой. Вот часть их стала на церковном дворе, а часть расположилась за сугробом. Случилось, как они и предполагали, и Кнут въезжает на тропу между ними, не ожидая нападения со стороны. Он всегда ездил с оружием, ибо он был человек неуживчивый и не имел должности. Тут Йон бьет его сзади по стальному шишаку, и шишак съезжает Кнуту на лицо. Тогда Йон снова бьет его ниже затылка, и Кнут сразу упал с коня бездыханный, ведь на секире остались мозги.

Тут люди вбежали в дом и сообщили епископу, что сражен только что прибывший Кнут. Епископ сидел в отхожем месте и выслал вместо себя священника Кетиля. Тот выскочил во двор и крикнул, чтобы собаки отошли прочь, ибо они уже собирались отрубить мертвецу палец, чтобы стащить с него золотой перстень, но еще не успели этого сделать. Затем тело обмыли и на следующее утро захоронили.

А вечером, в день, когда случилось убийство, бонд говорит епископу, что, если ему угодно, баня для него готова.

Епископ отвечает:

— Мои люди уже устроили мне баню и отблагодарили меня за кров этой зимой.

Они выехали из фьорда и направились оттуда к Потокам через пустошь. Далее они ехали вдоль моря по Побережью, и к светлому четвергу [547] добрались до Древесного Залива. Там их уже поджидал Кольбейн Младший с большим отрядом. Он разогнал всех людей епископа, оставив при нем лишь двух клириков, Торкеля, сына Кетиля сына Ингьяльда, и Хельги, сына брата епископа. Кольбейн велел отвезти епископа домой на Пригорки. Там его заточили и держали в каморке, вместе с названными клириками; там он спал, и там он ел, и там же пел все службы, кроме

торжественных песнопений. Не было под его началом никого, кроме этих двоих, и никому не мог он подать милостыню, из бренных вещей, ибо его держали, словно человека, который промотал наследство. Так продолжалось до тех пор, пока епископ Магнус не прибыл из Норвегии к пристани Гасир с письмами архиепископа Сигурда [548] , которые отрешали епископа Гудмунда от должности [549] .

547

Светлый четверг — первый четверг до пасхи.

548

Архиепископ Сигурд — это Сигурд Мямля сын Эйндриди (1230–1252), лояльный конунгу Хакону. В ГА в данном месте его имя не проставлено. Предыдущие архиепископы поддерживали Гудмунда. Похоже, что за письмами об отрешении епископа Гудмунда стояла интрига: его враг, епископ Магнус, самолично ездил в Норвегию и добился отрешения Гудмунда у нового архиепископа, лояльного Берестяникам.

549

Продолжение гл. 76, до этого места, включено в ГА = [GA 240]. Последнее предложение о письмах, которые привез враг епископа Гудмунда, епископ Магнус, распространено словами <me? brefum ?eim er Gu?mundi byskupi beg?u e(?a)bu?u af embette.sinu. e(?a) honum uilldu ?r?ngua>. В результате вся фраза звучит иначе: «Так продолжалось до тех пор, пока из Норвегии к пристани Гасир не прибыл епископ Магнус с теми письмами, которые архиепископ посылал хёвдингам, которые отстраняли епископа Гудмунда, или отрешали его от должности, или хотели его ущемлять».

[1232 г.] В то же самое лето, ближе к его середине, на Пригорках произошло вот что. Епископ сидел с южной стороны церкви; был погожий летний день. А на усадьбу пришел Кольбейн Младший, вместе с Клеппьярном, сыном Халля сына Клеппьярна. Туда прибыл также Йон сын Бирны, чтобы повидать епископа. Он стоял перед церковью, а Кольбейн был в звоннице и забавлялся с колоколами. Люди его в это время стояли с северной стороны церкви, и там же находился Клеппьярн. Они замечают Йона и тут же бегут на него с оружием. Тот обороняется, отступая вдоль церковной стены на север, а затем на восток, и, наконец, на юг, к хору; там, возле столба, он упал и хотел подняться. Тут Клеппьярн ударил его между лопаток и после этого отошел прочь. Йон же прошел от церкви несколько шагов и рухнул наземь. Он прожил после этого недолгое время, и люди рассказывают, что он отвел от себя тогда обвинения в убийстве Хавра. Столб был сильно забрызган кровью. После этого Кольбейн с Клеппьярном ушли, а епископ и его люди отпели тело.

Затем между Кольбейном и епископом начинают ездить гонцы и договариваться о мировой. Кончается тем, что Кольбейн с Клеппьярном соглашаются отдать все тяжбы на суд епископа. А он снимает с них отлучение и просит их заплатить все, что полагается по закону, родичам их долю, а епископу и церкви — то, что им причитается. На этом они расстаются, и Кольбейн с Клеппьярном уезжают домой [550] .

На исходе лета епископ едет по своим делам на север по пустоши и переправляется через фьорд, рассчитывая перебраться дальше на север. Он доезжает до Лиственного Кряжа. Тут к нему приходят вести, что Жители Долины Дымов собираются ополчиться против него. Тогда епископ поворачивает назад, переправляется через фьорд и рассчитывает ехать в Островной Фьорд чрез прибрежную полосу. Он доезжает до Речного Леса, и там к нему приходит весть, что Жители Островного Фьорда принимать его не желают.

550

Продолжение гл. 76 (эпизод с убийством Йона сына Бирны) включено в ГА = [GA 240]. В последней фразе возможна порча текста.

Об этом узнает Бранд, бонд с Мыса. Он едет к ним и приглашает епископа к себе на зиму. Епископ с радостью соглашается и проводит у него на хуторе две зимы [551] .

77. Примирение Стурлы с Людьми из Озерного Фьорда.

[1229 г.] На западе, в Дымящейся Долине, жил тогда священник Йон Крюк, сын Торлейва Подковы и Турид, дочери Стурлы. Он был женат на Халльдоре, дочери Торгильса сына Гуннстейна.

551

Конец гл. 76, до этого места, включен в ГА = [GA 244].

Поделиться:
Популярные книги

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Гимназистка. Нечаянное турне

Вонсович Бронислава Антоновна
2. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.12
рейтинг книги
Гимназистка. Нечаянное турне

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11