Сага об исландцах
Шрифт:
Рёгнвальд сын Иллуги отвечает:
— Не стоило б тебе подстрекать. Может статься, что тебе сполна за это воздастся. Гораздо приличней, чтоб мы сразились с вами.
Халль сын Ари молвил тогда Снорри:
— Мы здесь с тобой самые младшие и, если хочешь, можем помериться силами.
— Я б и сам очень хотел, говорит Снорри, — кабы вам можно было хоть в чем-то довериться. Но теперь уже доподлинно ясно, что на вас нельзя положиться ни в чем. Ведь вы обманом выманили одного из наших за ограду, и он так и не смог вернуться к нам назад.
Снорри подхватил
— Ну, берегись, Халль!
Но камень он послал в Рёгнвальда, и тот свалился от удара.
— Один уже наклонился, — говорит Снорри, — не худо бы, если б за ним последовали другие.
Теперь сильнейшие из нападавших усиливают натиск и приступают к самой ограды. Атли сын Хьяльма ударил Халльдора сына Йона [574] , но удар пришелся в броню, так что Халльдор не был ранен.
Тут Стурла крикнул:
574
Халльдор сын Йона — видимо, то же лицо, что Халльдор, бонд с Бабьей Кручи.
— Прижмите их покрепче!
Тогда Халльдор зашел на приступ сверху, присоединившись к Банному Снорри: там можно было хоть как-то нападать при помощи оружия. Тогда Торд и его товарищ отступили с того места, где они изначально приняли оборону, чтоб не дать нападавшим прорваться. Сам Торд метнулся в ту сторону, где нападали Торд сын Гудмунда с Эйриком Берестяником. В этот миг скальда Гудмунда оглушили ударом камня, так что он повалился наземь, задрав ноги выше головы. Люди хотели его подхватить.
Стурла сказал:
— Оставьте его в покое. Ничего с ним особенного не стряслось: он ведет себя так на каждой встрече, — и Стурла выругался и засмеялся.
Он сказал:
— Эй вы, нападайте мощней!
Вслед за этим на ограду обрушился такой град камней, что те не могли от него укрыться. Торд сын Торвальда дважды падал у края стога от удара камнем, и во второй раз поднялся не скоро.
Во время схватки некоторые из стоявших снаружи оставили свои щиты за оградой и пытались теперь выгрести их оттуда с помощью копий.
Тут Торд сын Торвальда вызвал Халльдора сына Йона и сыновей Иллуги, чтоб они попытались добиться для него пощады и примирения со Стурлой.
Халльдор спросил, что он ради этого готов предложить.
— Я предлагаю свой отъезд из страны, — говорит Торд, — и паломничество в Рим, нам обоим во благо. Я отдам ему свои владения и сам отдамся под его власть до тех пор, пока не уеду из страны. Я принесу клятву и сдержу ее полностью.
Тогда Халльдор и его люди пошли к Стурле и поведали ему о сделанном предложении. Многие вступились и замолвили свое слово, сказав, что хорошо услыхать почетное предложение от столь видных мужей. Все это время приступа не было.
Тогда Торд сын Гудмунда сказал:
— Предложено и впрямь хорошо, но они не станут держать слово, если у них будет хоть какой-нибудь иной выбор, кроме как умереть. Вполне
Стурла не вмешивался, пока они вовсю обсуждали предложение Торда, и был довольно задумчив. Затем он сказал Халльдору:
575
Виса № 44 — речение или цитата из некой песни. Имя Хёскулль (= Хёскульд) комментируется в саге ниже, в гл. 187, где оно толкуется как «осенний долг».
— Как это мне понимать? — сказал Халльдор.
— Так, — сказал Стурла, — что бесполезно клянчить пощаду, ибо они ее все равно не получат. И нападайте сильней!
— Мы нападать не будем, — сказал Халльдор, — ибо наши люди сильно устали.
— Тогда найдутся другие, — говорит Стурла, — раз вы так расчувствовались от их слов.
Стурла распалился и пришел в ярость.
А Халльдор говорит Торду, что на пощаду надежды нет.
— Да-да, — сказал Торд, — но все равно сдаваться не будем.
Многие нападали тогда вполсилы, по сравнению с началом боя, но и защитники были уже едва способны держать оборону. Впереди у них бились тогда сыновья Хьяльма, ибо сил у них осталось побольше. Тормод постоянно шел в самое пекло, где натиск был наиболее жестоким. Затем наступила короткая передышка.
Тут Торд сын Торвальда сказал:
— Побережем наши щиты, и не будем подставлять их под удары или уколы, которые для нас неопасны. А щиты нам все равно еще понадобятся.
В это время ко двору подошел Торир сын Армода.
Тогда Стурла сказал:
— Поздновато явился ты, Торир Соня, подтвердив свое имя.
— Ты так взаправду считаешь, бонд? — говорит Торир.
— Конечно, — говорит Стурла, — а ну-ка пошел вперед!
Тогда Торир подскочил к ограде и поразил Торкеля сына Магнуса в предплечье; это была большая рана. Больше ничего Торир на этой встрече не совершил.
Затем снова попытались убедить Стурлу пойти хоть на какое-нибудь перемирие, но ничего не подействовало. Стурла вовсю призывал идти на приступ.
Тормод сын Хьяльма ударил Торда сына Гудмунда с такой силой, что броня на том лопнула; Торд был ранен, и острие уперлось в кость. Оборонялись ожесточенно. Тородд сын Мара получил удар камнем в лицо, и люди стали говорить, что он, должно быть, сильно ранен.
Он отвечает:
— Не будем терять лицо оттого, что голова слегка кровоточит.
Тут удар камнем в пах получил также Хермунд сын Хермунда; он намеревался вскочить на ограду, но получив удар, кубарем покатился вниз. Этот удар нанес ему Снорри сын Торвальда. Хермунд был домочадцем на Бабьей Круче; он был тогда еще молод.