Самоучитель татарского на каждый день
Шрифт:
алар белн иснлшм — здороваюсь с ними
алар белн барды — ходил с ними
алар белн килгн иде — приходил с ними
алар белн кит иде — уезжал с ними
алар белн эшли торган иде — работал, бывало, с ними.
Послелог белн выражает значение не только совместности, но и орудия труда:
пычак
кашык белн аша — ешь ложкой
чкеч белн суккан — ударил молотком
карандаш белн яз — пиши карандашом
таяк белн бара — идет с палочкой.
(Вы, наверное, замечали, когда не совсем хорошо владеющие русским языком татары допускают ошибки в употреблении этих форм и говорят так: пишу с карандашом; ел с ложкой).
Послелог белн употребляется еще в значении способа действия (передвижения):
самолет белн килдем — прилетел на самолете
ат белн бара — едет на лошади
машина белн кайтты — приехал на машине
такси белн каршы алдык — встретили на такси.
В татарском языке есть послелоги кебек, шикелле, тсле, сыман, выражающие сравнение. Эти послелоги требуют от имен основного падежа, а от местоимений (кроме алар) — родительного падежа:
алма кебек кызыл — красное как яблоко
ут кебек кайнар [къайнар] — горячий как огонь
тлке кебек хйлкр — хитрая как лиса
ти шикелле оста — мастер как отец
кк шикелле згр — голубое как небо
суган кебек яшел — зеленый как лук
аны кебек эшлим — работаю как он
сине шикелле киенм — одеваюсь как ты
безне сыман аша — кушай как мы
сезне кебек укыйм — читаю как вы
алар шикелле язам — пишу как они.
Эти послелоги могут употребляться и с глаголами. Например:
сине кргн кебек булам — кажется, что вижу (или видел) тебя
син язган шикелле язам — пишу, как ты пишешь
ул йткн тсле йтм — говорю, как он говорит.
Послелоги аша [аша], аркылы [аркъылы]
урам аша чыгам — перехожу через улицу
кпер аша чыктык — перешли через мост
пыяла аркылы крен — видно через стекло
елга аркылы кпер бар — через реку есть мост
сине аша хбрлшербез — будем держать связь через тебя
сине аркылы тапшырырмын — передам через тебя
Идел аша паром белн чыктык — через Волгу переправились на пароме
Татарстан аша 4 зур елга ага — по Татарстану протекает 4 большие реки.
Послелоги турында, хакында, хакта соответствуют русским предлогам о, про и требуют от имен основного падежа, а от местоимений — родительного.
Китап турында йт ле — скажи-ка о книге
артист турында сйлим — рассказываю об артисте
Татарстан турында сйл — расскажи о Татарстане
Муса лил хакында сйлилр — говорят о Мусе Джалиле
безне турыда йт — скажи о нас
сезне хакта белм — знаю о вас
безне турыда хбр ит — сообщи о нас
Театр турында ишеттеме? — Слыхал ли о театре?
Аны хакында белмисезме? — Не знаете ли о нем?
Послелог чен выражает отношения цели, причины и объекта и соответствует русским предлогам за, из-за, для, ради; употребляется с именами в основном, а с местоимениями — в родительном падеже:
Ватан чен лак булды — погиб за Родину
апа чен тырышам — стараюсь за сестру
конфет чен акча бир — дай денег за конфеты
сине чен борчылабыз — беспокоимся за тебя
безне чен борчылма — не беспокойся за нас
алар чен авап бирмим — не отвечаю за них.
ни чен блк — подарок для мамы
Послеложные слова сбпле, аркасында, аркада выражают отношения причины и требуют от имен основного, а от местоимений — родительного падежа; соответствуют русским предлогам из-за, по причине: