Самый полный словарь крылатых слов и выражений. Происхождение, толкование, применение
Шрифт:
Цитата из трагедии А. С. Пушкина «Борис Годунов». Сцена «Ночь. Келья в Чудовом монастыре». Григорий говорит о Пимене:
«Как я люблю его спокойный вид, Когда, душой в минувшем погруженный, Он летопись свою ведет; и часто Я угадать хотел, о чем он пишет? О темном ли владычестве татар? ОЭто выражение встречается в трагедии «Эдип» древнеримского политического деятеля, философа и писателя Сенеки.
По-латыни: Aditum nocendi perfido praestat fides (адиту’м ноце’нди пе’рфидо преста’т фи’дэс).
Крылатое латинское изречение Fide, sed cui, vide (фи’дэ, сэд ку’и, ви’дэ). Ему соответствует русская поговорка «Доверяй, но проверяй».
Именем этого героя сказки в стихах К. И. Чуковского «Айболит» (1929) стали со временем ласково и в шутку называть всех «добрых докторов».
Крылатое латинское изречение О vitam misero longam, felici brevem (о ви’там ми’зэро ло’нгам, фели’ци брэ’вем) является цитатой из Публия Сира.
Выражение это означает политику, проводящую экономическое закабаление зависимых государств, подчинение их экономик господству крупных межнациональных банков и промышленных корпораций. Фраза произнесена президентом США Вильямом Говардом Тафтом (1857–1930), который образно охарактеризовал «дипломатию доллара как политику, при которой доллары должны выполнять роль пуль».
Слова Чацкого из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824). На замечание собеседников о том, что новая Москва, отстроенная после пожара 1812 г., стала намного краше, Чацкий отвечает:
«Дома новы, но предрассудки стары. Порадуйтесь, не истребят Ни годы их, ни моды, ни пожары».Это слово стало в наше время синонимом консервативного уклада семейной жизни, подчиненного, рабского положения женщины
Так принято называть обольстителя, волокиту, человека, проводящего жизнь в любовных приключениях. Происходит от имени Дон Жуана, героя любовных похождений в испанских народных сказаниях и действующего лица произведений многих писателей и поэтов XVI–XIX вв. Мировая литература насчитывает более ста произведений, сюжетом для которых послужила легенда о Дон Жуане. Донжуанство – волокитство, поведение, свойственное Дон Жуану.
Наивное, беспочвенное фантазерство.
См. также: Рыцарь печального образа.
См.: Благими намерениями ад вымощен.
Крайне суровые, жестокие законы, меры наказания. В 621 г. до н. э. правитель (архонт) Афин Драконт (Дракон) осуществил систематизацию и кодификацию афинского права. Уголовные законы отличались крайней жестокостью: смертная казнь назначалась не только за кражу, поджог или умышленное убийство, но и за незначительные проступки.
Образное название суммы всех знаний, накопленных человечеством. Выражение «Вкушать от древа познания» означает: приобретать знания, постигать суть вещей и явлений. В Библии говорится: «И произрастил Господь из земли всякое дерево, приятное на вид и хорошее для пищи, и дерево жизни посреди рая, и дерево познания добра и зла» (Быт. 2:9).
См. также: В поте лица, Запретный плод, Змей-искуситель, Прикрыть фиговым листком.
Крылатое латинское изречение Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi (игно’сцито сэ’пэ а’льтэри, ну’нквам ти’би) берет свое начало в «Сентенциях» Публилия Сира (I в. до н. э.).
См.: Второе «Я».
Светоний (ок. 70 – ок. 140 гг. до н. э.) в «Жизни двенадцати цезарей» пишет, что эту фразу произнес император Тит, вспомнив, что за целый день не сделал ничего хорошего.
По-латыни: Amici, diem perdidi (ами’ци, ди’эм пэ’рдиди).
Крылатое латинское изречение Mala gallina malum ovum (ма’ля галли’на ма’люм о’вум), эквивалент русской пословицы «Яблоко от яблони недалеко падает».