Секонд хенд
Шрифт:
– Похоже, это хороший способ выбраться на улицу, - сказала она.
– Погреться на солнышке. Может быть, ты встретишь кого-нибудь приятного.
– На моей лужайке перед домом?
– Случались и более странные вещи.
Я рассмеялся. Моя мать была оптимисткой и безнадежным романтиком. Она называла меня пессимистом, но я так не считал. Я был ближе к реалисту.
– Меня устроит денежный приз, но все равно спасибо.
– Я подумываю о том, чтобы навестить тебя через пару недель. Твой папа занят, но я могла бы приехать.
Я поймал
– На самом деле здесь не так уж много интересного.
– Там ты, милый. Для меня этого достаточно.
В ТОТ же день я начал работать во дворе. Газонокосилка была достаточно простой, но она не могла справиться с высокой густой травой, растущей вокруг кустов, основания дома и нижней части скульптур Стейси. Я выдергивал растения, которые, как я надеялся, были сорняками, и оставлял те, которые, как я надеялся, таковыми не были. Сразу стало очевидно, что газонокосилки и моих рук недостаточно.
Я зашел в отдельно стоящий гараж. Он был оборудован как студия Стейси, и на полу все еще лежало несколько кусков металлолома. Я мог бы поставить свою машину в гараж, если бы приложил немного усилий, но пока в этом не было необходимости. Хотя, вероятно, мне придется разобраться с этим до наступления зимы.
Мы жили в многоквартирном доме в Форт-Коллинзе, и поэтому нам никогда не требовались инструменты для озеленения, но такие вещи жильцы иногда оставляют после себя, поэтому я проверил углы гаража. Я действительно нашел лопату для уборки снега, которая погибла от прошлогоднего эпического снегопада, пластиковые грабли, у которых скорее не хватало зубьев, чем не хватало, и одну очень ржавую мотыгу, но это было все.
Я сел в машину, намереваясь заехать в ближайший хозяйственный магазин, но мое внимание привлекла мигающая вывеска «КУПИ—ПРОДАЙ—ЗАЛОЖИ», и я обогнул квартал в поисках места для парковки. Я понятия не имел, сдают ли люди садовые инструменты в ломбард, но решил, что попробовать не помешает.
Эл был там же, где и в последние два раза, когда я тут был, читал журнал, положив ноги на прилавок. Он улыбнулся мне и встал, когда я вошел.
– Скажи мне, что ты здесь не для того, чтобы купить еще украшений для своей девушки.
Я попытался улыбнуться в ответ, хотя это было труднее, чем мне хотелось бы.
– Никаких украшений, - сказал я.
– Вообще-то я ищу вещи для двора.
– «Вещи»? Мы говорим о «вещах» вроде гномов и пластмассовых Бэмби?
– Я думал о чем-то менее безвкусном и более утилитарном.
Он рассмеялся.
– Вполне справедливо. Что ты имеешь в виду?
– Мне нужна одна из этих крутящихся штучек.
Он пригладил короткие волосы на затылке.
– Так получилось, что у меня не одна, а целых две такие «крутящиеся штучки».
– Он указал в дальний угол магазина.
– Ты хочешь бензиновую или электрическую?
Я и не подозревал, что они бывают разные.
– Думаю, ту, что подешевле.
Ему, похоже, это показалось забавным. Он улыбнулся и дотронулся до прямоугольной
– Ты же не стремишься стать моим любимым клиентом, а?
– В том, как он это сказал, не было ничего злого. Его тон был легким.
– Не принимай это на свой счет, - сказал я.
– Я на мели.
Он рассмеялся.
– Ты и все остальные, входящие в эту дверь.
Через двадцать минут я был дома со своим электрическим триммером. Мой сосед Билл, мужчина всего на несколько лет старше меня, но почти без волос, вручную поливал свой двор перед домом. Я старался выглядеть так, будто действительно знаю, что делаю с этим инструментом, и молился, чтобы не выставить себя полным дураком, отрубив себе ногу.
Розетка в гараже не работала, но, пошарив в кустах, я нашел подходящую розетку возле переднего крыльца, и всего через несколько минут я успешно срезал высокую траву вокруг скульптур Стейси и вдоль всего основания дома. К сожалению, когда я отошел в сторону и осмотрел свою работу, у меня упало сердце. Трава и сорняки разрослись, но теперь, когда они исчезли, цементный фундамент дома остался незащищенным. Бесплодные клумбы выглядели еще более жалко, чем раньше.
– Вам следует посадить цветы.
Я обернулся и увидел ожившего мультипликационного персонажа. Молодая женщина, которая могла бы быть Велмой из старых мультфильмов о Скуби-Ду, стояла позади меня, прикрывая глаза от солнца рукой в очках.
– Прошу прощения?
– Ирисы были бы идеальны, но сейчас неподходящее время года. Может быть, что-нибудь высокое, например, лилии или водосборы. Подсолнухи тоже хороши.
Цветы помогли бы скрыть серый фундамент дома, и в рекламном листке говорилось, что судьи будут обращать внимание на ухоженные, яркие и привлекательные газоны. Конечно, цветы также будут стоить денег. Какую сумму я мог бы потратить, чтобы выиграть пятьсот долларов?
Я взглянул на своего соседа, который стоял и наблюдал за мной, забыв о своем шланге, который он держал в руке. Он явно тоже надеялся выиграть деньги.
– Это хорошая идея, - сказал я Велме.
– Спасибо за совет.
Она улыбнулась мне.
– Еще бы.
Жаль, что в ломбарде не продают цветы.
Глава 6
– ИТАК, - сказал Денвер, засовывая свое белье в стиральную машину рядом со стиралкой Эла, - что случилось с Клубничным тортиком?
Эл рассмеялся, не столько над описанием Пола Денвером, сколько над тем фактом, что Эл точно знал, кого имел в виду его друг.
– Ничего.
– Не похоже, что ты ходишь на свидания, а? Всегда думал, что ты предпочитаешь быстро и просто.
– Это было не свидание.
– Это было похоже на свидание.
Решив не отвечать, Эл закончил загружать стиральную машину и положил в нее деньги.
– Не уверен, что ты в моем вкусе, - сказал Денвер, - но этот тощий парень точно не в твоем вкусе.