Сердце знает
Шрифт:
Риз засмеялся. «Крутой» — это было не из тех выражений, которыми пользовался Картер Маршалл. — Я разнесу маленького братца, как слепого кутенка, в пух и прах. Ты боишься выглядеть жалким в глазах детей?
— Значит, ты приходишь? Вот здорово. — Картер кивнул человеку с радиотелефоном, давая знать, что сейчас туда поднимется. — Ты тоже приходи, Хелен. И Роуз. Давайте устроим…
— Роуз уехала. Я отвез ее в аэропорт. Ты что забыл, ее рейс сегодня утром? — Риз улыбнулся, когда Картер постучал себя ладонью по лбу. Правда была в том, что Роуз и Картер друг друга почти не знали. — Просила еще, чтобы я с
— Ты что, серьезно? Будешь сжигать? — Он похлопал Хелен по руке. — Должно быть, думаешь, что такой парень, как он, давно забросил индейское одеяло, верно? Он думает, что должен сжечь личные вещи, иначе один из наших духов будет навещать его по ночам.
— Он бы этого хотел. Бывают случаи, когда ты что-то делаешь просто из уважения. Но все, что ты хотел бы себе взять, кроме… — Риз посмотрел в сторону Хелен. Не стоило об этом говорить в ее присутствии.
— Он оставил тебе все, — заметил Картер. — Даже не поленился, написал письменное завещание, чем здорово меня удивил. Но факт остается фактом, и именно из уважения я оставляю все в твоих гениальных руках.
Риз пожал плечами. — Не знал, что вы с ним виделись.
— Откуда ты мог знать? Ты ведь бывал здесь достаточно редко? — Картер повернулся, чтобы уйти. Парень с рацией все еще ждал. — Это не станет между нами, Блу. Ты здесь, и это хорошо. Сколько бы ты здесь ни прожил, это замечательно. И вы оба приходите к нам в воскресенье на обед. — Он стал подниматься по ступеням.
— Семейный обед, — облизал губы Риз, — звучит заманчиво, верно? Обед в воскресенье, собирается вся семья, славные большие Блу. А ты Хелен, что скажешь?
Она скрестила руки на груди, безразлично глядя на стопки фишек на столе. — Мне трудно выбраться.
— Отсюда?
— У меня сумасшедший график работы, — сказала она, и он понял, что ей самой совершенно ясно, насколько неубедительно звучит отказ. Он заглянул ей в глаза и ждал. — Не думаю, Риз, что это хорошая мысль.
— Как знаешь. — Он не собирался просить дважды. — Поживу некоторое время у отца. Он свалил на меня кучу дел, оставив на меня дом. Сказал, что Картеру он не нужен. Не знаю, с какой стати он посчитал, что дом нужен мне, но… — он хлопнул кулаком по краю столика и встал, — так что я буду там.
Она кивнула.
— Похоже, выстраивается очередь, — он показал головой на приближающуюся пару, из числа тех ковбоев, о которых упоминал Картер, и, черт побери, Риз не собирается делить ее компанию с ними. — Спасибо за урок. Ты все еще хорошая учительница.
Уйти из казино оказалось сложнее, чем зайти в него. Риза не был дома несколько лет, и это приятно, когда тебя узнают старые друзья, а не просто баскетбольные болельщики, и восстанавливаются старые связи. Его окликнул двоюродный брат, который раньше всегда летом помогал отцу складывать сено и которому сейчас нетерпелось рассказать о своей работе в ресторане казино. Он узнал одного охранника, с которым вместе ходил в школу, а еще там была кассирша, которая, в былые времена, выступала заводилой группы поддержки. — Послушай, здесь Тайтус, — сказала она и достала свой радиотелефон. — Ты уже видел его?
— Тайтуса Ястреба? Он приходил на похороны, но было столько…
Было столько знакомых лиц, и некоторые, несомненно, изменились
Мощный, как звук лопающегося пузыря, — сказал Риз со смехом. — У меня компания, предоставляющая лимузины напрокат, дом, небольшая сеть спортивных магазинов, кое-какая земельная собственность, которую нужно застраивать, и кое-какая земля, которую мне не хотелось бы видеть застроенной, плюс кошка, которую неизвестно кто мне подбросил.
— И что, никакой яхты?
Риз пожал плечами, — Есть очень хорошее каноэ. Да, и «Чероки».
— Чероки? А на что он нужен?
Риз заметил «чертенят» в глазах старого друга и ответил ему тем же. — Черт, да рубашки мои гладить.
Они дружно засмеялись в доказательство того, что есть вещи, которые не меняются. Затем Тайтус заметил: — А почему бы тебе не вернуться домой? Могли бы завести прокат лимузинов. Мне не нравится, что Риз Блу Скай крутит баранку за этих восточных толстосумов.
Риз зашелся от смеха. — Не все они толстосумы.
— Однако, те что с озера Мистик к югу от Миннеаполиса и Сен-Пола — наверняка.
— Были они нищими, но время зря не теряли.
— Как ты? Настоящий нищий сиу?
— Лакота, — упрекнул Тайтус. — Мы вновь теперь лакота, парень. Ты что, не видел надпись, когда через мост переезжал на индейскую территорию? Мы вновь вернули наше настоящее имя. Народ лакота с Бед-Ривер.
— Я знаю, кто мы. Старик хорошо вбил мне это в голову. — Он тоже об этом думал, не мог не думать в окружении вещей отца, голос отца звучал в его душе непрестанно. — Он упустил Картера. Поэтому, на мою долю выпала двойная порция истории лакота. Не знаю, как мы могли потерять столько территории, если, по словам отца, мы все время показывали им, где раки зимуют.
— В последнее время у нас по телеку твоего отца показывали так же часто, как тебя когда-то. Во всех этих передачах по индейской истории. — Тайтус пальцем начертил имя и звание. — Рой Блу Скай, Рой Голубое Небо, старейшина племени «лакота» — в нижней части воображаемого экрана, и он сидит разодетый в перья и рассказывает историю нашей стороны. Он становился популярней, чем Рассел Минз.
— У меня есть пара видеокассет.
— Заказал на телевидении? Звонок бесплатный? — После того, как Риз кивнул головой, Тайтус заметил. — Я тоже звонил, но надо иметь кредитную карточку.
Риз совсем забыл, до чего трудно получить кредитную карточку, если живешь в резервации. Но это казино — совсем другое дело. Новое дело, которое может выгореть.
— А ты чем занимаешься? Что такое контролер игорного бизнеса? — Риз улыбнулся и вопрошающе поднял брови. — Это у тебя работа или только громкое название?