Сердце знает
Шрифт:
— Это хорошо.
Она кивнула головой. Слова да, ты неплохо преуспел вертелись у на языке.
— Тебе приходится делить его с отцом? — Она опустила глаза и ничего не ответила, он тихо извинился. — Конечно, это не мое дело.
— Нет, не так. Я просто… Это сложно объяснить. — Похоже, всегда…
— Эй, Блу! — они были настолько поглощены разговором, что оба от этого окрика вздрогнули. Окликнул Риза полицейский резервации, остановившийся, чтобы взять с подноса сэндвич с колбасой.
Риз оглянулся в поисках Картера. — Я не знаю, где мой брат. Надо поговорить
Она осталась. Ей надо было выполнять задание. По существу, она воспользовалась его просьбой, как поводом, чтобы остаться неподалеку и слышать разговор. Услыхала она не все, но поняла, что водитель, сбивший его отца, все еще не найден, и что у полиции существует масса вопросов, но нет никаких ответов.
То были вопросы, которые ей уже задавали. В тот вечер, когда он погиб, она вышла из дома Роя около 10 часов. Она была последним человеком, который видел его живым. Она уже многое рассказала из последней беседы с Роем, объясняя полицейским, как они подружились со стариком, что ей нравилось его чувство юмора и его рассказы. Она чувствовала недоверие со стороны следователя. С какой стати молодая белая женщина будет заезжать к старому индейцу в 10 вечера, чтобы просто пообщаться? Он рассказывал ей разные истории? Странно, что после беседы он оказался мертвым.
Но и Бед-Ривер очень странное место. Необычное место, где люди живут, будто в тихой заводи, оторванные от цивилизации, где прозябают всю жизнь, еле сводя концы с концами. Правительства сменяли правительства, одна программа сменяла другую, но так и не сумели ничего изменить, только еще больше запутав проблемы, вызванные изоляцией и исторической несправедливостью. Затем неожиданно, как обещание новой жизни, на Востоке появился Закон об азартных играх на индейской территории. Вот она, новая возможность для нового дела, хотя, по словам Роя Блу Ская азартные игры не были чем-то новым для его народа. Вот только форма была новой. В виде игорного бизнеса в казино с громким названии «Pair-a-Dice-City».
Она хотела, чтобы он объяснил подробнее, но вместо объяснений он поведал притчу. Искать минусы — это ее работа. «Должно быть, он догадался» — подумала она, переведя взгляд на неподвижную маску, которая прежде была его добрым лицом.
Койот любит азартную игру. Говорят, что однажды он проиграл все свое племя людям с Найф-Ривер. Поэтому он превратился в красивого мужчину и уговорил Серого Барсука отдать ему трех дочерей в жены. Затем он пришел с дочерьми Барсука в деревню на Найф-Ривер и заявил, что хочет поиграть в кости, и ставит на кон своих прекрасных новых жен, которые смогут нарожать победителю сильных сыновей и улучшить породу кривоногих коротышек с Найф-Ривер. После этих слов жителям деревни не терпелось сыграть с ним. Но все это время у Койота, в его густых волосах, было спрятана маленькая птичка. И когда они принялись играть…
— Хорошо все организовали?
Хелен подняла глаза и увидела, что к телу
— У него умиротворенный вид, правда? — сказал Картер. Хелен кивнула и протянула руку.
— Прими мои соболезнования.
Спасибо, — он улыбнулся, но сам уже смотрел по сторонам, словно кого-то или что-то искал. Ей захотелось посмотреть, нет ли у него в волосах птички, но Картер был и сам похож на птицу, которая ищет ветку, на которую можно сесть. — Я только приехал. Не поверишь, за стольким надо проследить. Пришлось заехать в казино, да еще звонить жене, сказать, чтобы привезла детей, — он на мгновение крепко стиснул ее руку. — Завтра вечером ты работаешь по графику.
— Я знаю.
— Завтра, в связи с похоронами, все будет закрыто, оба казино. Ему бы это понравилось. Уважение — его любимое слово. — Он пристально посмотрел на тело отца, затем обратился к Хелен. — Ты поела?
— Да, спасибо.
— Ну-ка, посмотри туда. Это не Рик Марино, баскетболист? — Картер кивнул головой в сторону двери, где в окружении небольшой свиты появился человек, привлекший всеобщее внимание. При его росте нельзя не стать баскетболистом. Он был единственным человеком, кто был выше Риза, который как раз крепко жал ему руку.
— Чертовски напористый и наглый, — сообщил Картер, — хочет построить возле Спэир-Фиш большое казино. Пытается заставить штат поменять законы и поднять ставки. Должно быть, хорошо быть знаменитым, — Картер засунул руки в карманы брюк, пристально глядя на этих двух гигантов. — Придется поднять крышу, чтобы принимать друзей моего братца, верно?
— По крайней мере, расширить двери…
— Я должен познакомиться с этим парнем. Пошли, получим автограф. — Эти слова заставили Хелен нахмуриться. — Шучу, — бросил Картер, — обойдемся рукопожатием.
— Но ты только что сказал, что он наглый и напористый.
— Я сам такой. Черт, а ведь мы здесь были первыми. Стали на ноги, за нами «Тэн Старз», а у них — денег куры не клюют, — улыбнулся Картер, по-прежнему наблюдая за двумя, когда-то знаменитыми соперниками, которые сейчас просто о чем-то дружески беседовали. — Пусть засвидетельствует нам свое почтение, и моему отцу, конечно, — он похлопал ее по руке. — Не робей, Хелен.
— А я и не робею. Я должна быть на работе в… — она взглянула на часы, хотя они оба знали, что у нее еще много времени. Это была прекрасная возможность удалиться.