Серебро ночи. Трилогия
Шрифт:
— В том числе и в нашем, — заметил Беллатор. — О смерти Зинеллы знает уже весь двор.
— Естественно, это не заметить невозможно, я этого и не скрывал, — спокойно подтвердил Медиатор. — Но у меня никто о ней не спрашивает.
— Граф спросит, когда узнает.
— Пусть спрашивает. Ему можно ничего и не отвечать. У него нет такой власти, чтоб наместники отвечали ему на подобные вопросы. К тому же любовницы никогда не считались членами семьи. — Закрывая тему бывшей фаворитки, он указал: — Но вам все-таки
— Для этого нужен хороший шпион. — Сильвер с намеком посмотрел на брата.
Тот понял его с полунамека.
— Ты прав, наш лучший шпион — Роуэн. Но его к нашим поискам привлекать не стоит. Он очень умен и сразу догадается, кого мы метим на роль нового герцога. Кстати, отец, ты заметил, как Роуэн похож на последнего герцога?
— Заметил. Если бы не ужасная бледность, я бы подумал, что передо мной сам герцог. Но давайте перейдем в малый кабинет и там обсудим, как нам поступить. Лакеи ждут, чтоб убрать со стола.
Они пошли в малый кабинет наместника. В коридоре увидели снова поджидающего их сэра Шриба в своем фиолетовом балахоне, который в этот раз был сбит набок, будто его владелец не шел, а бежал.
— Что еще случилось? — наместник с неудовольствием отодвинулся от бросившегося к нему хранителя.
— Ваша честь, ваш гость нашел тайник в главном зале библиотеки! Мы не хотим вскрывать его без вас! — с придыханием выпалил взволнованный хранитель.
— Тайник? — Беллатор припомнил огромные залы хранилища, по которым он проходил со смутной тоской: такого скопища книг ему не прочесть никогда. — Как это произошло?
Сэр Шриб почувствовал себя виноватым. Оправдываясь, затараторил:
— Он ходит где хочет, никто ему не указ. Вот и в главном зале он ходил один, выбирал себе книги по нраву. Причем ночью, когда в хранилище никого нет! Утром пришел ко мне и заявил, что нашел тайник. Я пошел с ним. За отбитой им штукатуркой на южной стене главного зала оказалась бронзовая дверца. Я запретил ему открывать ее без вас.
— А что это он постеснялся открыть тайник сам? — Сильвер с удовольствием наблюдал за разочарованной физиономией сэра Шриба. — На него это не похоже.
— Думаю, просто не смог. Пойдемте, увидите сами.
Хранитель пошел вперед, уверенный, что все идут за ним. Медиаторы пошли следом.
Они не очень удивились найденному тайнику. Он был далеко не первым в их жизни. Во дворце кладов находилось множество. Казалось, прежние жители дворца развлекались тем, что устраивали тайники разного рода. Но ничего особенного в них не находили, главным образом драгоценные побрякушки, которыми дворец был и без того завален, иногда к ним были приложены выцветшие от времени записки, которые невозможно было прочитать.
Зашли в книгохранилище. Прошли
Они остановились перед дальней стеной, в которой под слоем отбитой штукатурки виднелась небольшая дверца. Беллатор повертел головой, осматриваясь.
— Где Феррун?
— Где-то здесь, пакостит, что ему еще делать? — неприязненно ответил сэр Шриб. — Пойду посмотрю.
Он ушел, а остальные принялись осматривать тайник.
— Никогда не слышал, чтобы здесь когда-то были жилые помещения. И читать об этом мне не довелось. Что же это может быть? — Беллатор постучал по зеленой от времени бронзе. — Странно это.
Вернулся хранитель вместе с недовольным Ферруном.
— Вот он, ваша честь!
— Какой у тебя острый глаз, как у орла! — любезно поощрил его Медиатор. — Но теперь нужно эту дверцу открыть.
— Сходить за кислотой? — предложил быстрый на ноги Сильвер. — Но потом вонять будет невозможно. Это же бронза.
— Нет, нет, что вы! — испугался сэр Шриб. — Ни в коем случае! Мы испортим книги! Это преступление!
— А что, без кислоты тайник открыть нельзя? — Феррун не мог понять, в чем загвоздка. — Дайте мне гвоздь или какую-нибудь острую железку, я открою.
Главный хранитель с презрением махнул на него рукой.
— Где ты видишь отверстие для замка? Его нет! Это старинная работа! Чтобы его открыть, нужно знать определенные символы, на которые нужно нажать в определенной последовательности!
— Дайте ему гвоздь или острую железяку, — распорядился Беллатор. — Не понимаю, из-за чего столько шума. Пусть попробует.
Пристыженный хранитель ушел искать гвоздь или его подобие.
— Ты в самом деле знаешь, как открыть эту дверь? — Медиатор пытливо посмотрел на стоящего в небрежной позе Ферруна.
— Не знаю. Но мне кажется, это просто. Если не получится, можете использовать свою кислоту.
— К тому же кислота только навредит. — Беллатор постучал пальцем по дверце. Бронза отозвалась глуховатым звоном.
— Да, если там внутри не золото. — Сильвер провел рукой по дверце. — Ничего не чувствую. Она идеально гладкая. Да и не видно на ней никаких знаков. Один только завиток, непонятно для чего сделанный. — Он подергал за завитушку, ничего не произошло.
Феррун взял со стола книгохранилища медный молоточек и постучал по дверце. Раздался приятный мелодичный звон. Он методично стучал по разным точкам, и везде звук молоточка был разным.
— Золота там нет, — вынес он категоричный вердикт. — Там пергамент и камни.