Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Серебро ночи. Трилогия
Шрифт:

Из укрытия вышел потрясенный Крис.

— Дьявол! Стрелы кончились! — пожаловался ему раздосадованный Феррун и отправился собирать их по королевскому парку.

Сильвер подошел к Крису и насмешливо посоветовал:

— Ты при встрече кланяйся ему пониже, а то вдруг вспылит. Греха не оберешься!

Если бы начальник стражи не видел, на что способен этот тщедушный с виду мальчишка, то решил бы, что это глупая шутка. Но теперь только постарался подколоть в ответ:

— Как ты?

— Именно. Он разбил мой меч одним ударом,

держа свой одной рукой, не слишком-то и напрягаясь.

Крис только охнул.

— Это ж надо, какая у него силища! Может, его на границу послать?

— Видно будет, — подошедший Беллатор брезгливо обошел воронью кучу. — Это надо убрать. Интересно, вороны вернутся? Говорят, они очень злопамятные птицы.

Крис кивнул головой.

— Это точно. Когда-нибудь они его подкараулят. И отомстят. Надо бы его предупредить.

— Можешь не стараться. — Сильвер пнул ногой валяющийся перед ним черный труп ворона и между делом заметил: — Огромные какие, однако. Отъелись на королевских хлебах. Давно бы их численность надо поубавить. — Вспомнив, что Крис ждет ответа, продолжил: — Феррун, похоже, не ведает страха. И ему не знакомо чувство самосохранения. Опасность его возбуждает. Для него это развлечение. Да ты и сам это видел.

Подошедший к ним Медиатор опасливо оглядел гору вороньих трупов.

— Интересно, кто отец Ферруна? Вряд ли он сын простого крестьянина.

— Может быть, это знает граф? — предположил Беллатор. Энергично шагнул вперед, но тут же пошатнулся и попросил: — Пойдемте во дворец. Мне стоит полежать. Слабость донимает. И зверский голод.

Сильвер обхватил его за плечи, и они двинулись вперед. Крис задержался, подождав, пока Феррун не соберет все стрелы и не вымоет их в парковом фонтане вместе с мечом.

— За оружием нужно следить! — вытирая меч своим плащом, назидательно указал мальчишка опытнейшему начальнику королевской стражи. Подтверждая свои слова, аккуратно убрал стрелы в колчан, а меч со звоном задвинул в ножны.

В другое бы время Крис ответил на эту чушь вполне достойно, но сейчас смог только согласно склонить голову. Под изумленными взглядами всё видевших стражников они зашли во дворец.

Глава шестая

Они все вместе вошли в большую приемную наместника. Беллатор с облегчением опустился в кресло и вытянул ноги. Руки от слабости заметно дрожали. Чтоб скрыть дрожь, он крепко сцепил пальцы.

Феррун, не обращая внимания на окружающее великолепие, тут же потребовал провести себя к книгам. Чуть посмеиваясь, Медиатор приказал пригласить к себе главного смотрителя книгохранилища.

Тот явился не сразу, а чуть выждав, давая понять, что он не жалкая прислуга. Фиолетовая хламида до пола путалась в его худых ногах, фиолетовая же ермолка на лысой голове то и дело сползала на правое ухо.

Несмотря на нелепый вид, смотритель почитал себя великим знатоком книг и различных наук и требовал к

себе уважительного отношения. Не говоря уже о том, что должность главного смотрителя книгохранилища передавалась из поколения в поколение в его дворянском роду задолго до появления первого наместника.

Слова Медиатора ему решительно не понравились:

— Сэр Шриб, будьте любезны показать книгохранилище нашему дорогому гостю. И пусть берет, что хочет. Не прекословьте.

Книгохранитель чуть заметно фыркнул. Ему показался на редкость смешным этот гость в грязном бархатном костюме явно с чужого плеча. И что значит «не прекословьте»? Он все равно не собирается отдавать в его грязные руки драгоценные раритеты. Но спорить не стал и лишь насмешливо склонил голову в знак того, что услышал сказанное.

Перед уходом Беллатор пригласил Ферруна поужинать с ними, но тот презрительно отказался:

— Я не люблю есть за столом. Принесите мне еду в книгохранилище!

На эти слова смотритель яростно сверкнул глазами, решив, что такого святотатства ни за что не допустит. Есть в святая святых! Мешать благородный запах старинных книг с мирским запахом еды! Да этот невежда даже не понимает, что творит!

Беллатор встал и отвесил Ферруну насмешливый поклон:

— Будет исполнено, ваше величество.

Тот гордо повернулся и ушел, никак не ответив на эту шутку.

— Упаси Господь от такого короля! — с нарочитым испугом воскликнул Сильвер и перекрестился. — Чур меня, чур!

— Почему? — одновременно просили у него и Медиатор и Беллатор.

— Вы что, шутите? Для него же самое главное в жизни — его собственная драгоценная персона и ее желания! До других ему и дела нет. Какой из него король?

— Таких королей гораздо больше, чем ты думаешь. — Медиатор посмотрел на все еще бледного Криса. — А ты как считаешь, наш верный друг?

— Такого воина я еще не встречал! — невпопад ответил тот, и все поняли, что их разговор он попросту не слышал, будучи впечатлен истреблением воронов.

— Это верно, — согласился Сильвер. — Уверен, Феррун продемонстрировал нам сегодня далеко не весь арсенал своих немалых возможностей.

— Достать ворона с такой высоты немыслимо! — Крис никак не мог угомониться. — Никогда бы не поверил, если бы не видел этого сам!

— Меч у него неподъемный, — подкинул дров в пламя Медиатор. — Я его сегодня еле удержал двумя руками. А я далеко не слабый воин.

— А он вертел им, как тростинкой! — тихо добавил окончательно сраженный Крис и замолчал.

Вошел мажордом в королевской ливрее и величественно предупредил:

— Ужин через полчаса!

Все встрепенулись.

— Да, Серджио, прикажи принести ужин в книгохранилище и вели поварам положить что повкуснее. Там наш гость, но он увлечен книгами, ему не до нашего унылого общества, — с легкой иронией приказал Медиатор и уже серьезно добавил: — И поосторожнее с ним, он очень вспыльчивый.

Поделиться:
Популярные книги

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Ротмистр Гордеев 2

Дашко Дмитрий
2. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 2

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2