Сестра Королевы
Шрифт:
– Ага.- Попытался охладить его пыл Джеффри - И персу заодно тоже! Не орать надо, а думать, что делать.
– Я знаю, что нужно делать.
– Вмешалась Айлентина.
– Нам надо торопиться. Тем более, что этот старый, как вы сказали, Джозеф, павлин, собирается ехать сюда. И не один, а с братом короля - Ричардом Глостером. Сядьте все, пожалуйста. Сэр Ламбрис, налейте всем вина.
– Айлентина села на тахту.
– Милорд, сядьте пожалуйста рядом.
– Пригласила она Седрика.
– Сэр Армьяс, проверьте, чтоб за дверью никого не было и отошлите слугу. Садитесь все ближе.
Армьяс кивнул и вышел. Все расселись поближе к тахте. Вернувшийся Армьяс тоже сел.
– Ваша светлость.
– Тихо начала Айлентина.
–
– И что это даст, миледи?
– Воскликнул Джозеф.
– Тихо.
– Шикнул на него Джеффри.
– Продолжайте, миледи.
– Седрик пристально смотрел на Айлентину.
Она даже внутренне поежилась под его взглядом и продолжила:
– Рэтленд пишет, что Фицгилберт и герцог Глостер выезжают только через неделю. Торопиться они не будут, значит приедут не раньше, чем через четыре-пять дней. Пусть через четыре. Это одиннадцать дней. Завтра на рассвете мы уезжаем в Грин Гарден. Фицгилберт и Глостер приедут сюда в Осборн. Они же не будут знать, что мы в Грин Гардене. Это еще три дня пока они доберутся до нас. Значит у нас будет две недели - четырнадцать дней преимущества. В письмах женихам я сообщила обо всем и просила срочно приехать в Грин Гарден. Это наш второй по значимости замок. Он стоит на перекрестке дорог, значит до него легче добираться и никого не удивит, что свадьба дочерей герцога Сомерсби будет проходить там. Лишь бы женихи не побоялись гнева короля и прибыли вовремя! Чтоб было меньше разговоров сыграем сразу три свадьбы. Заодно выдадим замуж и вашу леди Джейн, сэр Армьяс. Ну, а когда прибудут Глостер и Фицгилберт Фелисити и Фелони, я надеюсь, будут замужем. Ну, а гнев короля как-нибудь переживем. Не казнит же он нас!
– Это, конечно хорошо придумано, миледи.
– Медленно начал Седрик, - но пока мы соберемся, пока доедем со всем караваном повозок пройдет как раз десять дней.
– Нет, милорд, мы выезжаем завтра на рассвете. Всю поклажу будем везти на вьючных лошадях. С собой возьмем только необходимое. Все приданое потом будет отправлено под охраной отсюда в замки женихов. С нами едут только рыцари, воины, и молодые дамы. Все те, кто может долго держаться в седле. Останавливаться будем только для отдыха лошадей. Мы будем отдыхать потом в Грин Гардене. Гонца туда отправим с половины дороги. Капитан Берг, по-моему распоряжению, уже занимается приготовлениями к отъезду. К утру все будет готово. Но дамам и невестам я еще ничего не сообщала. Мне, кажется о решении короля им вообще стоит сообщить в последнюю минуту перед отъездом. Вот теперь все.
– Выдохнула Айлентина.
– Теперь, милорд, можете обрушить на меня ваш гнев.
В комнате повисла гнетущая тишина. Все выжидательно смотрели на Седрика. Он сидел задумавшись, наконец он шевельнулся и опустился перед Айлентиной на колено.
– Миледи!
– Он поцеловал ей руку.
– У меня нет слов! Вам армией командовать надо! Я потрясен вашей решимостью и сообразительностью! Эммерет был прав. Но Славу Богу, что этого не случилось!
– В чем прав Эммерет?
– Поинтересовалась Айлентина.
– Эммерет рассказал мне, - Седрик снова сел на тахту, - что вы- наша миледи, более двадцати лет назад, должны были выйти замуж за нашего короля и сейчас были бы нашей королевой.- Посмотрел он на сыновей.- Именно леди Айлентина предназначалась в жены тогдашнему принцу, а ныне нашему королю Эдуарду, а наша нынешняя королева должна была стать женой герцога Ричарда. Но, Слава Богу, этого не произошло. Герцогу Бургундскому все равно было, кто из его дочерей сядет на Английский престол и он благословил оба брака. Миледи, я благодарю Бога, что вы моя жена!
– Седрик снова поцеловал руку Айлентине.
– Но как вам пришло в голову такое решение? И так
– Я просто представила себе наших девочек замужем в гареме и за старым развратником! Лишь бы женихи не отступились перед гневом короля!
– Миледи, матушка!
– Джозеф склонился к руке мачехи.
– Решение действительно достойно королевы! Благодарю вас за своих сестер.
– Позвольте и мне благодарить вас, миледи - В свою очередь Джеффри тоже склонился над рукой мачехи.
– Слава Небесам, что вы стали нашей герцогиней.
– Он лукаво глянул на отца и прошептал.
– Хотя нашему королевскому трону такого ума иметь не помешало бы.
– Джеффри!
– Рявкнул Седрик.
– Еще одно, Армьяс. Теперь уже надо сообщить всю правду и тебе.
Рыцарь напрягся.
– Твоя сестра ждет ребенка. Мориленд соблазнил ее на Двенадцатую ночь.
– Как? Я убью его!
– Взвился сэр Армьяс.
– Тихо, Армьяс. К Мориленду отправлен гонец, он просил руки леди Джейн. Королевская опала ему не угрожает. Значит сыграем и их свадьбу в Грин Гардене. Все. Идемте у нас много дел перед отъездом. Миледи Айлентина, - Седрик повернулся к жене - пришло время сообщить дамам об отъезде.
Один за лругим рыцари кланялись Айлентине и покидали кабинет. Седрик на ходу раздавал указания.
Зайдя в солар Айлентина объявила дамам об отъезде. Фелисити и Фелони она увела к себе и объяснила чем вызвана такая спешка. Девушки были в ужасе и пролили море слез. Но ей удалось успокоить их, разъяснив план действий. Девушки даже заулыбались и убежали собираться в дорогу. Айлентина с улыбкой проводила их до двери и оставшись одна устало прислонилась к стене. Ее терзали страхи и сомнения. А что если граф Перегрин и виконт Харригтон побояться короля? И что будет тогда?
Часть 2 Глав а 39
На рассвете замковый двор напоминал растревоженный улей. Стоя на крыльце Седрик зычным голосом командовал последними приготовлениями. Наконец все было готово, все сидели в седлах, в путь благословил всех со ступеней крыльца отец Адриан. И Седрик выбросил вперед руку, показывая начало движения. Длинная цепочка верховых и вьючных лошадей потянулась из замковых ворот. Выехав на дорогу отряд перестроился по три человека, так позволяла ширина дороги, и рысью тронулся в сторону Грин Гардена. Ехали, делая короткие остановки для ночлега, и по одной остановке днем. Давая отдых лошадям. Питались лепешками, вяленым мясом,сыром и пирогами. Останавливаясь на ночлег тоже ничего не готовили, потому что все валились с ног. Только для дам ставили два шатра. Мужчины спали прямо на земле, под открытым небом, положив под голову седла. Благо был конец мая. Было тепло и не было дождей. На второй день Седрик отправил в Грин Гарден гонца, чтоб там готовились к прибытию такого большого количества людей. Наконец на закате третьего дня добрались до Грин Гарденского замка. Дамы так устали, что многих из них относили в зал. Когда Седрик снял с седла Айлентину, она покачнулась и схватилась за гриву Силвера. У нее дрожали ноги. Она почувствовала, как кто-то взял ее под руку.
– Матушка, - услышала она голос Джозефа.
– Позвольте я помогу вам. Отец занят. Честь проводить вас выпала мне.
– Спасибо Джозеф.
– Айлентина оперлась на его руку.
– А наши девочки?
– Она оглянулась ища сестер глазами.
– Не волнуйтесь, сестер увел Джеффри. Леди Джейн помогает сэр Армьяс, а леди Меган сэр Ламбрис. Ну что, мы идем?
– Да, Джозеф.
– И Айлентина отпустила гриву коня.
Управляющий замка и кастелян хорошо подготовились к их приезду. Ужин был готов для всех. Дам ждали горячие ванны в их комнатах и служанки Грин Гардена в помощь их не менее уставшим камеристкам. Для мужчин была готова замковая мыльня, с большим количеством горячей воды. Ждавшие во дворе конюхи и слуги, сразу же занялись лошадьми и поклажей.
Перед бегущей
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
