Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Ага.- Попытался охладить его пыл Джеффри - И персу заодно тоже! Не орать надо, а думать, что делать.

– Я знаю, что нужно делать.
– Вмешалась Айлентина.
– Нам надо торопиться. Тем более, что этот старый, как вы сказали, Джозеф, павлин, собирается ехать сюда. И не один, а с братом короля - Ричардом Глостером. Сядьте все, пожалуйста. Сэр Ламбрис, налейте всем вина.
– Айлентина села на тахту.
– Милорд, сядьте пожалуйста рядом.
– Пригласила она Седрика.
– Сэр Армьяс, проверьте, чтоб за дверью никого не было и отошлите слугу. Садитесь все ближе.

Армьяс кивнул и вышел. Все расселись поближе к тахте. Вернувшийся Армьяс тоже сел.

– Ваша светлость.
– Тихо начала Айлентина.

Я не стала дожидаться вашего возвращения и отдала кое-какие распоряжения. Прошу вас не гневаться на меня, но это единственный выход для нас. Во-первых я уже отправила гонцов к женихам всех трех наших невест.

– И что это даст, миледи?
– Воскликнул Джозеф.

– Тихо.
– Шикнул на него Джеффри.

– Продолжайте, миледи.
– Седрик пристально смотрел на Айлентину.

Она даже внутренне поежилась под его взглядом и продолжила:

– Рэтленд пишет, что Фицгилберт и герцог Глостер выезжают только через неделю. Торопиться они не будут, значит приедут не раньше, чем через четыре-пять дней. Пусть через четыре. Это одиннадцать дней. Завтра на рассвете мы уезжаем в Грин Гарден. Фицгилберт и Глостер приедут сюда в Осборн. Они же не будут знать, что мы в Грин Гардене. Это еще три дня пока они доберутся до нас. Значит у нас будет две недели - четырнадцать дней преимущества. В письмах женихам я сообщила обо всем и просила срочно приехать в Грин Гарден. Это наш второй по значимости замок. Он стоит на перекрестке дорог, значит до него легче добираться и никого не удивит, что свадьба дочерей герцога Сомерсби будет проходить там. Лишь бы женихи не побоялись гнева короля и прибыли вовремя! Чтоб было меньше разговоров сыграем сразу три свадьбы. Заодно выдадим замуж и вашу леди Джейн, сэр Армьяс. Ну, а когда прибудут Глостер и Фицгилберт Фелисити и Фелони, я надеюсь, будут замужем. Ну, а гнев короля как-нибудь переживем. Не казнит же он нас!

– Это, конечно хорошо придумано, миледи.
– Медленно начал Седрик, - но пока мы соберемся, пока доедем со всем караваном повозок пройдет как раз десять дней.

– Нет, милорд, мы выезжаем завтра на рассвете. Всю поклажу будем везти на вьючных лошадях. С собой возьмем только необходимое. Все приданое потом будет отправлено под охраной отсюда в замки женихов. С нами едут только рыцари, воины, и молодые дамы. Все те, кто может долго держаться в седле. Останавливаться будем только для отдыха лошадей. Мы будем отдыхать потом в Грин Гардене. Гонца туда отправим с половины дороги. Капитан Берг, по-моему распоряжению, уже занимается приготовлениями к отъезду. К утру все будет готово. Но дамам и невестам я еще ничего не сообщала. Мне, кажется о решении короля им вообще стоит сообщить в последнюю минуту перед отъездом. Вот теперь все.
– Выдохнула Айлентина.
– Теперь, милорд, можете обрушить на меня ваш гнев.

В комнате повисла гнетущая тишина. Все выжидательно смотрели на Седрика. Он сидел задумавшись, наконец он шевельнулся и опустился перед Айлентиной на колено.

– Миледи!
– Он поцеловал ей руку.
– У меня нет слов! Вам армией командовать надо! Я потрясен вашей решимостью и сообразительностью! Эммерет был прав. Но Славу Богу, что этого не случилось!

– В чем прав Эммерет?
– Поинтересовалась Айлентина.

– Эммерет рассказал мне, - Седрик снова сел на тахту, - что вы- наша миледи, более двадцати лет назад, должны были выйти замуж за нашего короля и сейчас были бы нашей королевой.- Посмотрел он на сыновей.- Именно леди Айлентина предназначалась в жены тогдашнему принцу, а ныне нашему королю Эдуарду, а наша нынешняя королева должна была стать женой герцога Ричарда. Но, Слава Богу, этого не произошло. Герцогу Бургундскому все равно было, кто из его дочерей сядет на Английский престол и он благословил оба брака. Миледи, я благодарю Бога, что вы моя жена!
– Седрик снова поцеловал руку Айлентине.
– Но как вам пришло в голову такое решение? И так

скоро?

– Я просто представила себе наших девочек замужем в гареме и за старым развратником! Лишь бы женихи не отступились перед гневом короля!

– Миледи, матушка!
– Джозеф склонился к руке мачехи.
– Решение действительно достойно королевы! Благодарю вас за своих сестер.

– Позвольте и мне благодарить вас, миледи - В свою очередь Джеффри тоже склонился над рукой мачехи.
– Слава Небесам, что вы стали нашей герцогиней.
– Он лукаво глянул на отца и прошептал.
– Хотя нашему королевскому трону такого ума иметь не помешало бы.

– Джеффри!
– Рявкнул Седрик.
– Еще одно, Армьяс. Теперь уже надо сообщить всю правду и тебе.

Рыцарь напрягся.

– Твоя сестра ждет ребенка. Мориленд соблазнил ее на Двенадцатую ночь.

– Как? Я убью его!
– Взвился сэр Армьяс.

– Тихо, Армьяс. К Мориленду отправлен гонец, он просил руки леди Джейн. Королевская опала ему не угрожает. Значит сыграем и их свадьбу в Грин Гардене. Все. Идемте у нас много дел перед отъездом. Миледи Айлентина, - Седрик повернулся к жене - пришло время сообщить дамам об отъезде.

Один за лругим рыцари кланялись Айлентине и покидали кабинет. Седрик на ходу раздавал указания.

Зайдя в солар Айлентина объявила дамам об отъезде. Фелисити и Фелони она увела к себе и объяснила чем вызвана такая спешка. Девушки были в ужасе и пролили море слез. Но ей удалось успокоить их, разъяснив план действий. Девушки даже заулыбались и убежали собираться в дорогу. Айлентина с улыбкой проводила их до двери и оставшись одна устало прислонилась к стене. Ее терзали страхи и сомнения. А что если граф Перегрин и виконт Харригтон побояться короля? И что будет тогда?

Часть 2 Глав а 39

На рассвете замковый двор напоминал растревоженный улей. Стоя на крыльце Седрик зычным голосом командовал последними приготовлениями. Наконец все было готово, все сидели в седлах, в путь благословил всех со ступеней крыльца отец Адриан. И Седрик выбросил вперед руку, показывая начало движения. Длинная цепочка верховых и вьючных лошадей потянулась из замковых ворот. Выехав на дорогу отряд перестроился по три человека, так позволяла ширина дороги, и рысью тронулся в сторону Грин Гардена. Ехали, делая короткие остановки для ночлега, и по одной остановке днем. Давая отдых лошадям. Питались лепешками, вяленым мясом,сыром и пирогами. Останавливаясь на ночлег тоже ничего не готовили, потому что все валились с ног. Только для дам ставили два шатра. Мужчины спали прямо на земле, под открытым небом, положив под голову седла. Благо был конец мая. Было тепло и не было дождей. На второй день Седрик отправил в Грин Гарден гонца, чтоб там готовились к прибытию такого большого количества людей. Наконец на закате третьего дня добрались до Грин Гарденского замка. Дамы так устали, что многих из них относили в зал. Когда Седрик снял с седла Айлентину, она покачнулась и схватилась за гриву Силвера. У нее дрожали ноги. Она почувствовала, как кто-то взял ее под руку.

– Матушка, - услышала она голос Джозефа.
– Позвольте я помогу вам. Отец занят. Честь проводить вас выпала мне.

– Спасибо Джозеф.
– Айлентина оперлась на его руку.
– А наши девочки?
– Она оглянулась ища сестер глазами.

– Не волнуйтесь, сестер увел Джеффри. Леди Джейн помогает сэр Армьяс, а леди Меган сэр Ламбрис. Ну что, мы идем?

– Да, Джозеф.
– И Айлентина отпустила гриву коня.

Управляющий замка и кастелян хорошо подготовились к их приезду. Ужин был готов для всех. Дам ждали горячие ванны в их комнатах и служанки Грин Гардена в помощь их не менее уставшим камеристкам. Для мужчин была готова замковая мыльня, с большим количеством горячей воды. Ждавшие во дворе конюхи и слуги, сразу же занялись лошадьми и поклажей.

Поделиться:
Популярные книги

Перед бегущей

Мак Иван
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Перед бегущей

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Восхождение язычника 5

Шимохин Дмитрий
5. Проснувшийся
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Восхождение язычника 5

Кротовский, вы сдурели

Парсиев Дмитрий
4. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Кротовский, вы сдурели

Господин следователь. Книга пятая

Шалашов Евгений Васильевич
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Полное собрание сочинений. Том 25

Толстой Лев Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25

Комсомолец 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Комсомолец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Комсомолец 2

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

ЧОП ’ЗАРЯ’

Гарцевич Евгений Александрович
1. ЧОП ’ЗАРЯ’
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
ЧОП ’ЗАРЯ’

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны