Сестра Королевы
Шрифт:
Айлентина с трудом, даже с помощью Джозефа, добралась до своей комнаты. Она без сил рухнула на стул. Почти следом за ней вошла еле живая Меган и две служанки из Грин Гардена.
– Меган, иди к себе, отдыхай. Мне помогут служанки. Нет ничего сложного раздеть меня и причесать на ночь.
Бедная Меган не могла даже говорить. Она молча кивнула, сделала легкий реверанс и ушла держась за стену.
Айлентина почти не брала с собой вещей. В Грин Гардене у нее было все. Белье, одежда, обувь. Она привезла только два нарядных платья и драгоценности. Служанки быстро раздели ее и Айлентина
Айлентина лежала в кровати без сна. Она так устала, что не могла уснуть от перенапряжения. Она слышала, как в гостиной рядом со спальной мылся Седрик, разговаривая с Дэмианом. Слышала, как слуги уносили ванну из его комнаты. Слышала, как Дэмиан ушел, как тихо скрипнула дверь между спальней и гостиной. Седрик шел неслышно ступая по ковру. Он остановился у кровати.
– Миледи, вы спите?
– Шепотом позвал он.
– Нет, милорд.
Седрик сел на кровать в ногах у Айлентины.
– Как наши дамы?
– Спросил он.
– Честно говоря, не знаю. Но если не доложили, что кто-то болен или умирает, то завтра к вечеру все будут в состоянии спуститься к ужину.- Ответила Айлентина .
Седрик усмехнулся.
– Да, женщинам тяжело перенести такой трудный переезд.
– Не сколько трудный, сколько быстрый. Мы почти не отдыхали в дороге. Вас хорошо устроили, милорд?
– Вполне. Я искупался, Дэмиан приготовил мне постель на этом восточном монстре. Там впятером спать можно. Об ужине позаботились вы. Мне тоже не хотелось спускаться вниз. Уж если бы я спустился на ужин, то ночевал бы в зале вместе с воинами. Идти сюда наверх я бы не стал.
– Только бы наша затея удалась.
– Вздохнула Айлентина.
– Я боюсь подумать о том, что будет если Перегрин и Харрингтон откажутся.
– А Мориленд?
– А ему-то чего бояться? Разве, что того, что он скоро станет отцом?
– Айлентина усмехнулась.
– Хорошо, Айлентина.- Седрик встал.
– Спите. Все будем решать завтра.
Он пошел в гостиную, но на полдороге остановился.
– Да, миледи. Завтра у вас и дам будут болеть все мышцы.
– Сообщил он.
– Спасибо, милорд, утешили.
– Фыркнула Айлентина.
Седрик хмыкнул.
– Я прикажу с утра для всех женщин приготовить горячие ванны и пусть служанки хорошенько разомнут всех дам. Это единственное спасение.
– Спасибо, милорд.
– Пробормотала Айлентина засыпая.
Поздним утром Седрик постучался в спальню Айлентины. Служанка впустила его. Меган не было, бедняжка видно приходила в себя. Возле Айлентины хлопотали две служанки. Зрелище увиденное им заворожило его. Айлентина вымыла волосы и высушила их. И сейчас она сидела у окна, солнце усиливало золотой блеск ее волос. Они каскадом ниспадали почти до самого пола. И служанки натирали их шелком. От чего они блестели еще больше. Даже седины не заметно было.
– Вы что-то хотели, милорд?
– Улыбнулась ему Айлентина. Она знала какой эффект производит такое зрелище.
– Да, миледи. Зашел спросить как вы? И сообщить,
– Прекрасно. Значит нам остается ждать.
– Да, миледи.
– Кивнул герцог.
Седрик еще немного понаблюдал за восхитительным зрелищем и ушел по своим делам.
Свадебные приготовления шли полным ходом. Хотя в хорошем исходе никто до конца не был уверен. Тягостные ожидания становились все невыносимее. Время шло, и хотя так рано приезда женихов никто не ждал. Все равно все были в тревоге.
К исходу восьмого дня, распугивая всех и вся, в замковый двор буквально влетел отряд виконта Харрингтона и его отца графа Томаса Мендерса.
– Я успел?
– Было первое, что спросил Филипп Харригтон.
Фелисити радостно взвизгнула и повисла на шее у жениха. Потом опомнившись отступила и оглянулась на отца и мачеху. Они улыбались, радуясь, что судьба Фелисити решалась так хорошо. Харригтона и Мэндереса увел Седрик, посвящать в тонкости дела. Фелисити обняла приунывшую сестру и что-то шептала ей на ухо. Девушки плакали. Одна от счастья другая от неизвестности.
Наутро было видно, что Фелони провела бессонную ночь. Девушка не хотела ни есть ни пить. Айлентина предложила ей пойти в часовню молиться. Филисити и Джозеф пошли с ними. Они истово молились о благополучном решении судьбы Фелони. К концу подходил девятый день. Садилось солнце и скоро должны были закрыть ворота и поднять мост. Замковый священник бубнил возле алтаря молитвы. Но Айлентина все время отвлекалась ловя каждый звук. Наконец она уловила за стенами часовни какой-то шум. Кажется кто-то приехал. Но кто? Айлентина поднялась с колен и переглянулась с Джозефом. Он тоже уже стоял лицом к двери. Слава Богу сестры были так погружены в молитву, что ничего не слышали.
Створки дверей с грохотом распахнулись и в часовню вбежал граф Перегрин, на ходу снимая шлем и перчатки.
– Фелони, сестричка, - поднял сестру с колен Джозеф - вставай! Твой Сокол прилетел.
– И он развернул ее лицом к графу.
Несколько секунд Перегрин и Фелони смотрели друг на друга и наконец обнялись. В дверях часовни стоял Седрик. Айлентина упала на колени, благодаря Всевышнего. Теперь даже если не приедет Мориленд, все равно можно венчать девушек. С бароном можно было разобраться и позже. Да и замок его находился дальше всех.
После ужина Седрик беседовал с Перегрином. Потом в кабинете собрались Седрик, Айлентина, женихи, невесты и Джеффри с Джозефом. Решили не искушать судьбу и венчание назначили на завтра на полдень. С тем чтобы через день молодые уже уехали в свои замки. Чтоб не встречаться с герцогом Глостером и Фицгилбертом. Айлентина настояла на соблюдении всех обычаев, включая осмотр женихов и невест, перед брачной ночью. Фелисити и Фелони было запротестовали. Но Айлентина убедила их, что все должно быть по правилам. Чтоб не было не единой упущенной мелочи за которую можно было бы зацепиться и потребовать признать брак недействительным. Скрепя сердце девушки согласились. Айлентина увела их к себе в спальню. Должна же она была им объяснить, что с ними произойдет в брачную ночь.