Сестра Королевы
Шрифт:
Под стать мужу была и Айлентина.Нижнее зеленое шелковое платье покрывала изумрудно-зеленая камиза " длинное платье без рукавов, с глубоким декольте и разрезами по бокам" из бархата вышитая золотыми ромбами. На ее груди было ожерелье из цепочки, звенья которого чередовались с мелкими изумрудами и сапфирами. Плащ желудевого цвета крепился на плечах маленькими золотыми бабочками. Еще весной ей их подарил Седрик . Волосы ее заплетенные в косы, в которые вплели зеленые бархатные ленты, цвета верхнего платья, были уложены короной. Сверху их покрыли золотистой газовой вуалью до пола. Наряд ее так - же был дополнен коричневыми перчатками, но бархатными. На руке у нее висел маленький мешочек из тисненой золотом кожи для дамских нужд. Весь ее наряд, как нельзя лучше подчеркивал цвет ее зеленых глаз. Айлентина была сама женственность и соблазн.
Прибыв на турнир Седрик и Айлентина в первую очередь пошли в шатер сыновей. Оруженосцы как раз
– Отец, леди Айлентина.
– Джеффри первым подошел к ним.
– Мы вас ждем.
– Я не надолго к вам, мои рыцари.
– Айлентина достала из своего мешочка - сумки два одинаковых ярко-фиолетовых шарфа, цвета герба дома Сомерсби .
– Я пришла пожелать вам удачи и выполнить свое обещание.
– Благодарю, что не забыли.
– Джеффри подставил левую руку и Айлентина повязала ему на предплечье шарф поверх стального налокотника.
– Матушка, и обо мне не забудьте, - Джозеф тоже подставил руку и получив обещанное довольно улыбнулся.
– Мне так приятно, что меня кто-то называет матушка. Наклонись Джозеф - Айлентина перекрестила его.
– Пусть победа будет с вами обоими!
– И Айлентина перекрестила Джеффри.
– Я буду очень переживать за вас. Милорд Седрик, буду ждать вас на трибуне. Вам, я думаю, надо дать последние наставления и советы нашим рыцарям.
Турнир начался с того, что герольды под громкие фанфары объявили правила представления рыцарей которые будут сражаться на ристалище. Зрелище было захватывающим. Дамы, как пестрые бабочки щеголяли своими нарядами. Блеск золота и драгоценных камней на туалетах дам и колетах их кавалеров слепил глаза. Рыцари выстроившиеся на ристалище верхом на своих конях были не менее великолепны. Своей численностью вместе с оруженосцами и слугами они могли бы составить небольшое войско. Отполированные доспехи сверкали на солнце. Щиты рыцарей были украшены родовыми гербами, фигурками зверей и птиц. Ветер развевал их вышитые плащи и плюмажи на шлемах и налобниках боевых коней. Герольды выкликали рыцарей и те выезжали вперед, громко выкрикивая свой девиз и ударяли коротким мечом в щит. Когда дошла очередь Джозефа и Джеффри они выехали вперед вместе. Братья восседали на одинаковых сильных боевых конях черной масти. Жеребцы были покрыты новыми фиолетовыми чепраками с вышитыми родовыми гербами и золотой бахромой - подарок герцога и герцогини к турниру. Так же им были подарены новые щиты. Их заказывал оружейнику сам Седрик, особенно придирчиво проверивший работу мастеров.
Джозеф и Джеффри разом прокричали девиз: " Гордость и честь" и разом ударили в щиты. Налетевший порыв ветра встрепенул фиолетово-черные плюмажи из страусовых перьев на их шлемах.Сегодня они выступали не как граф Уолтерс и виконт Палем, сегодня они защищали цвета дома Сомерсби к которму теперь принадлежали.
После представления рыцари разъехались по своим шатрам готовиться к торжественному шествию. А их место заняли актеры разыгрывающие шутливые бои. А дальше развернулся поразительный спектакль. Началось торжественное шествие рыцарей уже в боевом облачении.
Первым ехал рыцарь по имени Херендвил, Он был одет в алую бархатную тунику поверх доспехов. Его окружала свита из двенадцати человек; - пажи, оруженосцы, личные герольды, грумы.
Вторым был Севери Говард. Окутанный серебряно-голубым плащом. За ним следовали пажи, оруженосцы и слуги. Третьим перед публикой предстал рыцарь столь щедро украшенный золотом и серебром, что скорее напоминал разряженную даму. Его плащ так был густо вышит золотом, что невозможно было разобрать рисунка вышивки. Да что там плащ! Даже попона его лошади была вышита золотыми и серебряными розочками. Рыцарь посылал налево и направо воздушные поцелуи, что вызвало восторг у многих дам.Шум стоял такой, что у Айлентины начало звенеть в ушах!Проехали еще несколько рыцарей. И наконец появились Джеффри и Джозеф.
– Граф Уолтерс и виконт Палем.
– Громко объявил герольд - Старший и средний сыновья герцога Сомерсби!
От волнения Айлентина схватила мужа за руку. Он накрыл ее своей и слегка похлопал по ее сжавшемуся кулачку.
– Не волнуйтесь, миледи. Они отличные рыцари. Я уверен, что сегодняшний день принесет им победу.
– Дай Бог, милорд, дай Бог.
Джозеф и Джеффри действительно были великолепны. Впереди шел знаменосец и размахивал знаменем Сомерсби. Далее ехали оба сына Седрика в посеребренных доспехах. В бархатных туниках цветов дома Сомерсби. Правая сторона их была фиолетовой, левая черной, цвета разделяла широкая золотая полоса. На груди и щитах у каждого красовался родовой герб. На левой руке у них развевался шарф повязанный Айлентиной. Фиолетовые плащи спускались с плеч и покрывали крупы коней. Плюмажи на шлемах колыхались в такт ходу лошадей. Их огромных боевых жеребцов вели под уздцы по два грума. Через открытые забрала шлемов было видно, что братья улыбаются. На сгибе левой руки у каждого
– Милорд, Седрик.
– Услышала сквозь шум Айлентина голос короля. Их места находились рядом.
– А почему ваши сыновья выступают под вашим знаменем и девизом, а не под своими ? Они ведь оба имеют титулы.
Услышав голос короля Седрик встал и повернулся к нему.
– Потому, что они мои сыновья, ваше величество.
– Ответил он с поклоном.
– Потому, что сегодня не выступаю я сам и кто-то же должен представлять дом герцога Сомерсби.
– Почтительно ответил Седрик.
– Да. Но достаточно было бы и старшего сына под вашим девизом и знаменем. А средний мог выступить и под своим именем.
– Недовольно сказал король.
– Возможно, ваше величество. Но так решили сами сыновья.
– У Седрика начала пониматься волна гнева.
– Жаль, жаль, милорд. Вы лишили нас увлекательнейшего зрелища. Можете присоединиться к своей супруге.
– Король был недоволен.
Седрик поклонился сжав зубы. Когда он сел Айлентина с пониманием посмотрела на него. Она видел, что муж в бешенстве и хорошо понимал почему. Король желал, чтоб сыновья его герцога, и как он всем говорил друга, бились между собой! Если бы Джеффри и Джозеф выступили под своими именами, то в ходе турнира им бы пришлось сразиться друг с другом. А так, как они выступили под одним девизом и знаменем - правила турнира запрещали им это. Они могли биться с кем угодно, но только не между собой. Как хорошо, что им хватило ума выступить от имени отца- герцога Сомерсби.
Айлентина в очередной раз столкнулась с вероломством короля. После этого она потеряла всякий интерес к происходящему и отрешившись от всего погрузилась в воспоминания. Она не слышала, как герольды объявили о начале боя. Не слышала криков битвы и шума толпы на трибунах. Она ушла в мир страшных воспоминаний. Когда она впервые столкнулась с вероломством короля. Теперь уже Седрик с пониманием и тревогой поглядывал на нее. Потому, что на ее лице отражались все ее переживания. Она даже не почувствовала когда Седрик взял ее за руку и слегка сжал ее. Из забытья ее вывел голос мужа. Который сообщил ей на ухо, что пришла очередь Джозефа вступить в поединок. Она пришла в себя и с благодарностью взглянула на мужа. Тот улыбнулся ей и указал рукой на край ристалищной площадки, где Джозеф уже занял боевую позицию. Он бился с Севреном Говардом.
Оба рыцаря разъехались в разные концы большого поля. Их разделял деревянный барьер - толстая перекладина на столбах, по высоте доходящая до брюха их коней. Герольды уже объявили их имена и объявили, что они будут сражаться на копьях и будут иметь три попытки.
Прозвучал первый сигнал фанфар и рыцари взяли деревянные турнирные копья наизготовку. Айлентина видела, как Джозеф придал копью горизонтальное положение и крепко зажал древко под мышкой. Левой рукой он прикрылся большим продолговатым щитом. Второй сигнал фанфар разрешал движение. Джозеф ударил коня шпорами и тот сорвался с места. Под ободряющие крики толпы рыцари приближались друг к другу. Кони неслись все быстрее. Джозеф сделал еле уловимое движение и его копье ударилось в щит Говарда. Говард покачнулся, но усидел. Его копье тоже попало в щит Джозефа, но сломалось. Сражающиеся пронеслись мимо друг друга, и сделав полукруг по ристалищу вернулись на исходные позиции. Говарду подали другое копье. Снова прозвучали фанфары дающие рыцарям сигнал приготовиться. И снова все повторилось Джозеф и Говард взяли копья наперевес. По второму сигналу фанфар они дали шпоры своим коням и понеслись вдоль барьера с разных сторон. И снова рыцари встретились на середине, и ударили копьями в щиты друг друга. У Говарда снова сломалось копье и он от удара чуть не выпал из седла. Под приветственные крики с трибун рыцари проскакали мимо. И еще раз сделав полукруг вернулись на свои места. Джозеф подал знак и к нему подбежал оруженосец с другим копьем. Решение было мудрым третьего удара прежнее копье могло и не выдержать. От напряжения Айлентина едва могла усидеть на месте. Когда раздался звук фанфар Айлентина не выдержала и вскочила. Она видела как Джозеф горячил коня. Наконец протрубили второй раз. С последним звуком рыцари сорвались с места и снова понеслись навстречу друг другу. Раздался сильный треск и Говард откинулся на круп коня, так и оставшись лежать. Джозеф как молния пронесся мимо. Копья сломались у обоих. Айлентина облегченно вздохнула и села на место. Она взглянула на мужа - он улыбался удовлетворенный победой сына. К Говарду подбежали оруженосцы и пажи и повели его коня с поля игр к шатру.
Измена. Право на сына
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
рейтинг книги
Мастер Разума
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Боярышня Евдокия
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Трилогия «Двуединый»
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Князь Серединного мира
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
