Сестра Королевы
Шрифт:
– Леди Морган, разве вы не хотите узнать как дела у вашего брата барона Колебредена? Он, кажется тоже принимает участие в турнире?
– Да, миледи. Я пойду к брату.
– Низко присела Марджори.
Айлентина облегченно кивнула. Эта дама раздражала ее до крайности! Тут же показался граф Рэтленд.
– Уползла змейка?
– Вы не справедливы к даме.
– Фыркнула Айлентина.
– Она очень красива, правда у кошки, что вы принесли, мозгов больше, чем у этой бедняжки.
– Вы напрасно не дооцениваете ее, леди Айлентина. Она хитра и коварна, и, как кошка, влюблена в вашего мужа.
– Сказал Рэтленд.
– Как это так страстно влюблен в меня?
– Вышел из шатра Седрик.
– Леди Морган, конечно.
– Ответила
– А вы, миледи, хоть немного полюбили меня?
– Седрик склонился к ней опираясь о кресло. Айлентина одарила мужа многообещающим взглядом. Он долго смотрел в ее глаза манящие зеленые. И она в его ласковые, светло-серые.
– Мне жаль прерывать вашу игру глаз, но нам пора идти.
– Вмешался Рэтленд.
– Объявили о начале второй части турнира - подал голос граф Рэтленд.
– Идемте, милорды.
– Встала Айлентина.
Вторая часть турнира ознаменовалась обычными турнирными боями. Никто серьезно не пострадал. Айлентина всегда переживала когда кто-нибудь был сильно ранен. От Седрика она знала, что согласно жеребьевке Джеффри будет биться последним, правда она не знала с кем. Но все трое ждали с нетерпением когда он появится. Наконец фанфаристы протрубили в фанфары и герольд громко объявил.
– Милорд граф Джеффри Уолтерс, старший сын герцога Сомерсби будет драться с бароном Лермоном Колебреденом. В конном и пешем бою. Бой будет продолжаться до тех пор пока один из соперников не будет повержен на землю. Оружие в конном бою - боевые копья с острым наконечником. В пешем бою легкие боевые мечи. Нарушивший правила будет немедленно убит лучниками.
Трибуны ахнули. Никто не ожидал ничего подобного под конец турнира. Такие жесткие условия могли означать только одно - кому то из двух рыцарей было нанесено оскорбление. Это был бой чести.
– Матерь Божья!
– Воскликнула Айлентина.
– Господи! Что это? Почему?
– Она повернулась к мужу.
– Вы ничего мне не сказали.
– Я и сам ничего не знаю.
– Взволнованно ответил Седрик. Он попытался встать, но граф Рэтленд надавил ему сзади на плечи.
– Сядь, Сомерсби! Ты ничего не изменишь сейчас. Моли Бога, чтоб Джеффри победил. Колебреден сильный противник.
– Господи! Да что случилось?
– Ломала руки Айлентина.
– Не знаю, миледи, когда мы с Рэтлендом уходили все было спокойно.
– Голос Седрика выдавал его волнение.
Снова протрубили фанфары и Джеффри и барон понеслись с бешеной скоростью. В первой стычке Джеффри легко увернулся от копья противника, но сломал свое. Он ухитрился сманеврировать так, что его копье попало в верхний край щита барона. Удар был настолько силен, что край щита сильно загнулся вовнутрь, а копье Джеффри сломалось. Противники разъехались в разные концы ристалища. Когда улеглась пыль стало видно, что Джеффри сменил копье, а Колебреден щит. Снова зазвенели фанфары. Айлентина не сводила глаз с пасынка. При втором сигнале фанфар Джеффри крепко сжал копье латной рукавицей и понесся вперед. Взмахом левой руки ему удалось отбить щитом удар барона. Копье Колебредена прошло по касательной. Видно было, что он вложил в удар столько силы, что едва удержался в седле. Джеффри же удалось сбить с барона шлем. Трибуны разразились восторженными воплями. Айлентина взглянула на мужа - он с тревогой и одновременно с еордостью следил за сыном. Еще бы - сбить с противника шлем ! Вершина рыцарского мастерства согласно кодекса турниной чести!. Когда снова развеялась пыль, Айлентина увидела рядом с Джеффри Джозефа и их друга Джорджа Грина, барона Мориленда. Склонившись к ним с седла он внимательно их слушал. Правила поединка не запрещали поединщикам выслушивать советы других рыцарей. Джеффри кивнул и рывком опустил забрало. Стоило только фанфарщикам протрубить, как он снова рванулся вперед. Он твердо сидел в седле и пришпоривал коня. Противник несся навстречу. Все произошло мгновенно. Удары обоих рыцарей были настолько мощны, что противники одновременно вылетели
– Миледи, что бы не случилось вам там не место. Дамы не должны находиться на ристалище.
– Ах граф, плевать мне на все правила. Вы не понимаете...
– Я все хорошо понимаю, миледи.
– Он занял место Седрика рядом с ней.
– Но мы с вами будем ждать.
Айлентина в нетерпеливом возмущении ударила ладонью по скамейке.
Вперед выступил герольд и объявил.
– Поскольку оба противника оказались повержены одновременно - бой не может считаться оконченным. Победа не может быть присуждена никому. После осмотра графа Уолтерса и барона Колебредена лекарями будет объявлено может ли бой продолжаться сегодня, или он будет перенесен на другое время.
Трибуны замерли в молчаливом ожидании.
– Милорд граф, - Айлентина молитвенно сложила руки.
– Ради всего святого! Молю вас узнайте, что с Джеффри. Я обещаю, что не сойду с места до вашего возвращения.
Рэтленд согласно кивнул и поспешно ушел. Айлентина проводила взглядом оруженосцев уносивших Джеффри. Она молилась. Молилась, чтоб Джеффри был жив и здоров. Хотя в любом случае она понимала что это не конец поединка.
Из молитвенного состояния ее вывел Хьюго Рэтленд.
– Миледи, - он подал ей кубок вина.
– Наш Джеффри жив и здоров, пришел в себя и поединок скоро продолжится. Как выяснилось Колебреден тоже в порядке.
– Пресвятая Дева! Благодарю тебя!
– Истово перекрестилась Айлентина.
– Выпейте вина, миледи. Силы вам еще понадобятся. Седрик велел передать вам, что пока останется с сыновьями и поручил вас моим заботам.
Айлентина кивнула. Кубок в ее руках дрожал.
– Миледи, я настоятельно советую вам выпить вина. Пейте, пейте.
– Рэтленд подтолкнул кубок к ее губам. Айлентина кивнула и почти залпом выпила. Рэтленд забрал у нее кубок и поставил на пол.
– Граф, вы не узнали чем вызван поединок?
Рэтленд задержался с ответом.
– Ну же, граф!
– Айлентина нетерпеливо дернула его за рукав.
– Видите ли, миледи, Колебреден, имел неосторожность оскорбить вас, Джеффри узнал об этом - результат поединок.
– Марджори.
– Прошептала Айлентина.
– Да, она зла и коварна как змея. Я же говорил.
– Напомнил Седрик.
– Эта дурра, думала, что оскорбляет меня, но не подумала, что сделает Седрик - если что-то серьезное случиться с его сыном! Седрик и так ее терпеть не может.
На ристалище снова протрубили фанфары и выступивший вперед герольд объявил.
– Поединок будет продолжен немедленно. Противники будут драться в пешем бою легкими мечами, пока один из них не будет повержен на землю. Нарушивший правила будет немедленно убит лучниками.
– Напомнил герольд.
Джеффри и Колебреден пошли навстречу друг к другу с разных сторон. Не доходя друг до друга нескольких метров они остановились и отсалютовали мечами королю.
Не успел Джеффри повернуться к противнику, как тот ринулся она него. Джеффри успел отступить немного в сторону и выставил вперед меч. Холодная сталь с лязгом скрестилась и удар барона был отражен. Колебреден проскочил вперед и резко развернулся к Джеффри, но он был наготове и снова отразил удар. Колебреден снова атаковал, но Джеффри снова хладнокровно отбил удар и атаковал сам. Мечи снова скрестились и оба противника с усилием удерживали их в таком положении. Руки их дрожали от напряжения. Оттолкнувшись друг от друга они отскочили в разные стороны. Колебреден снова нанес удар, Джеффри снова успел отразить его. Лезвие меча барона скользнуло по лезвию меча Джеффри и ударило по левому плечу Джеффри. Удар пришелся плашмя, но был силен. Джеффри покачнулся.