Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3
Шрифт:
– Да, пора с этим кончать.
Энди вскочил на ноги:
– Если ты ничему учиться не хочешь, проваливай отсюда!
Какая-то пожилая женщина начала тихо молиться. Каффи бешеным взглядом обвел всех, ища, кто это сказал. Женщина благоразумно спряталась за спину Цицерона.
Джейн всегда изо всех сил старалась скрыть свои чувства к Энди. Он был ее лучшим учеником, и понятно почему. Они встречались почти каждый вечер, так что она могла заниматься с ним дополнительно. А когда Мадлен в последний раз посылала его в Чарльстон,
Вернувшись, Энди с гордостью показал Джейн книгу. Он достал ее из-за пазухи и торжественно протянул ей, как будто это было некое бесценное сокровище, а не истрепанные страницы, которые с трудом держались под заплесневелым переплетом при помощи нескольких ниток и капель клея. Как именно он получил «Первый сборник для чтения», Энди не объяснил, а на вопрос Джейн лишь пожал плечами, сказав: «О, это было нетрудно». Разумеется, Джейн понимала, что он лукавит. В Южной Каролине любой чернокожий, получивший в руки книгу, подвергал себя смертельной опасности.
Энди быстро продвигался в учебе, и это было одной из причин того, что чувства Джейн к нему менялись. Он уже дважды робко целовал ее. В первый раз в лоб, во второй – в щеку. Этот пылкий, целеустремленный молодой человек менял и ее собственную жизнь, хотя она пока до конца не осознавала этого.
– Я-то могу! – рявкнул Каффи в ответ на слова Энди. – Только нам всем уходить надо. В Бофорт подаваться – вот что. Мы же теперь свободные.
Весть о Прокламации Линкольна уже разлетелась по округе как невидимый пожар. Люди в Монт-Роял, никогда не видевшие портрета президента Союза, произносили его имя с таким трепетом, словно он был неким божеством.
– Ну да… – сказал Цицерон, погрозив Каффи пальцем, – пойдешь в Бофорт и с голоду там помрешь, потому как ты глупый, неграмотный ниггер, ни читать не умеешь, ни имя свое написать.
– Попридержи язык, старик!
Цицерон не испугался и взгляда не отвел.
– Никто в Бофорте с голоду не помрет, – обратился Каффи уже ко всем. – Они там дают землю свободным. И мула в придачу.
– А когда ты вырастишь урожай, – сказал Энди, – белые перекупщики тебя надуют, потому что ты ничего в этом не смыслишь и считать не умеешь.
– Я-то выращу, – с яростью повернулся к нему Каффи, – а вот из тебя, ниггер, белые уж точно вырастили послушную скотину. У тебя желе вместо хребта!
Энди бросился к нему, но старик Цицерон шагнул ему навстречу, перегородив дорогу, и с трудом сдержал молодого негра. Темные руки, державшие огарки свечей, задрожали от испуга, и по стенам заметались беспокойные тени.
– Мне так же противно быть вещью, как и тебе! – выкрикнул Энди. – Я видел, как продали мою мать, а потом младшую сестру. Думаешь, я люблю тех, кто это делает? Нет, но я больше думаю о себе, чем о ненависти к ним. Я хочу стать свободным, Каффи, но я не смогу устроить
В комнате повисло молчание.
Взгляды перебегали от одного к другому. На белом потолке плясали тени. Негры тихо перешептывались, переминаясь с ноги на ногу. Каффи сжал кулак и потряс им в воздухе:
– Однажды я доберусь до тебя и выдерну твой язык!
– Постыдись! – сказал Цицерон негромко, но твердо.
Остальные повторили за ним:
– Какой позор…
Каффи наклонил голову вперед и сплюнул на пол, выражая свое мнение обо всех.
– Не нужны мне ваши книги! – заявил он. – И уроки ваши не нужны! Я хочу сжечь тут все! Хочу убить этих проклятых людей, которые убили моих малюток и держат меня в неволе всю мою жизнь! Это и будет мой праздник, слышишь, ты, тупой ниггер? Настоящий праздник.
– Ты сумасшедший, – сказала Джейн, подходя к Энди, и, глядя на них, стоящих рядом, он разъярился еще больше. – Сумасшедший, – повторила она. – Мисс Мадлен – самая лучшая хозяйка, о какой можно только мечтать. Она хочет помочь всем вам подготовиться к свободной жизни. Это добрая и великодушная женщина.
– Она белая, и я хочу увидеть ее мертвой. Хочу увидеть, как все тут полыхнет огнем, прежде чем уберусь отсюда. – Он развернулся и, пинком распахнув дверь, выскочил из больнички в темноту.
Качая головами и бормоча: «Просто стыд», ученики Джейн тоже потянулись к дверям. Остался один Энди.
– Нед? – окликнула Джейн. – Мы можем с тобой заниматься в любое время, если хочешь.
Негр не обернулся и никак не дал понять, что услышал ее. Он просто вышел за дверь. Джейн прижала ладонь к глазам.
В комнате теперь горела только одна свеча – та, что принес Энди. Она мигала в треснувшей миске на полу у их ног. Джейн убрала руку от лица и посмотрела на Энди:
– Ему ведь не помочь, да? Я о Каффи. Он совсем спятил.
– Думаю, да.
– Лучше бы ему снова убежать и чтобы Мик не стал его ловить. Никогда еще не встречала черного, который так пугал бы меня.
Явно не думая о том, что делает, она наклонилась к его плечу. Энди одной рукой обнял ее за талию, а другой погладил по голове. Обоим это показалось вполне естественным, словно так и должно было быть.
– Тебе не стоит бояться Каффи, – сказал Энди. – Я позабочусь о тебе. Теперь я всегда буду рядом. Если ты, конечно, разрешишь.
– Что?
– Я сказал – всегда. Если ты разрешишь.
Он наклонился и осторожно поцеловал ее в губы, и в эту минуту ей стало так хорошо и радостно, что она даже засмеялась коротким удивленным смехом. Наконец-то она могла признаться себе, что уже давно влюблена в Энди, и этот поцелуй отныне навсегда скреплял их судьбы.
Но вдруг перед ее глазами предстала ужасная картина, омрачившая миг счастья. Вместо лица Энди она увидела Каффи, а в метущихся на потолке тенях – охваченный огнем Монт-Роял.