Шахматный порядок
Шрифт:
— Они не укладывались в наше представление о них, мисс Уизли. — Брэди с лёгкой улыбкой прохаживался по классу. — Дочь правителя считалась верховной жрицей нома и предметом почтения едва ли не выше царя — энси. Но при завоевании нома верховная жрица должна была быть ритуально изнасилована победителем. В противном случае, он не вступал Во владение номом. Энтум должна была в определённые дни спать с лугалем или энси — своим отцом. Их союз олицетворял слияние луны и солнца.
— В наше
— А вы уверены, мисс Уизли? — прищурился Брэди. — Напомните мне, что означает таинство причастия у христиан?
— Жертва Спасителя, — пробормотала Роза.
— Вы вкушаете через хлеб тело Христово и через воду его кровь, — пояснил профессор. — Это разве не такой же символ?
— По-сути всё сходится, — чуть нахмурившись, признала Роза.
— Наша цивилизация табуировала секс, — сказал Брэдли. — Но на Востоке он такая же норма, как выпить стакан воды. И имеет ритуальное значение.
— Выходит, ничего не изменилось? — поправив кудри, уточнила Роза.
— А что имнно должно измениться, мисс Уизли? — спросил Брэдли
— Может, и ничего, сэр, — постукивая тонкими пальцами по парте, ответила Роза. — Просто прошло столько времени с эпохи шумеров.
— Справедливо. Но поставьте вопрос наоборот, мисс Уизли. Любимая вами идея прогресса существует всего около трёхсот лет — до этого о ней никто ничего и не слышал. А шумерская цивилизация была больше тысячи лет.
— Для истории цифра невелика, — кивнула собеседница.
— Но мы отвлеклись. Представьте себе, — продолжал Брэдли, — что завтра появится некое новое учение, которое мутирует в мировую религию. И оно будет основано на отнюдь не гуманистических ценностях.
— Тогда гуманизм уйдет в прошлое, — задумчиво протянул Эрик.
Урок Зельеварения не обещал каких-то сюрпризов: разве что профессор Слагхорн рассказов об использовании игл дикобраза как катализатора определенных ингредиентов.
— Скучно, — вздохнула Кэтрин, хлопнув пушистыми ресницами.
— Почему? — спросил Альбус. — Экзотика же! Дикобразы.
— Вот именно, — прыснул Эрик. — Мне кажется, весьма забавно.
— А клубком дикобразы сворачиваются? — важно протянул Малфой,
— Ещё как! И иглами стреляют при это ещё, — пояснил Ал.
— Марина, — вдруг шепнул Эрик. Альбус бросил на друга удивленный взгляд — чем его, в конце концов, так взяла эта Марина после стольких пакостей со стороны Гриффиндора?
— Да? — откликнулась Эйкин, не забыв откинуть на спину шелковистые золотые волосы.
— Ты пойдешь на бал…со мной?
Гриффиндорка быстро кивнула, не сдержал искренней улыбки.
— Предатель, — холодно процедила Вики Смит.
— Ты что… правда
— Подумать только, да, — отпила Кэт сок. — Променять весь факультет на какую-то Эйкин…
— Ещё и грязнокровку, — фыркнула Вики.
«Пригласить или нет? — пощурился Ал на свет факелов. — Рисковать или нет?
— Завидно, Забини? Саму никто не зовёт? — нервно сказал Эрик.
— Меня уже давно позвали, — откинула Кэт волосы. — Позавчера ещё.
— И кто же это? — слегка насмешливо протянул Эрик.
— Какой любопытный, — прищурилась Кэт.
— У тебя и вовсе рекорд, — прыснув, поддержала подругу Вики. — Марина Гриффиндорская.
Альбус бросил на подругу мгновенный взгляд. Дурмстранговец? Кэт общается с этим русским? Это было что-то новенькое. Лицо его, впрочем, осталось бесстрастным. Но все же Ал тотчас вздохнул с облегчением: хорошо, что не стал ее звать — позора было не избежать.
Под недовольное шипение Вики и Кэт насчёт Марины друзья вышли из кабинета. В коридорах становилось темнее из-за приближения раннего зимнего вечера. К удивлению ребят послышалось цоканье каблучков: Евангелина Забини бежала со всех ног, размахивая белой рукой.
— Труп….там труп нашли…. — кричала девочка. Альбус понял, что она и в самом деле очень взволнована.
— Где труп? Какой труп? — Кэт редко поверилась к сестре и достала палочку, словно готовясь к бою.
Эрик хотел что-то возразить, но их прервал звучавший словно по громкоговорителей голос директора Макгонагалл:
— Колдомедиков прошу срочно пройти к парадной лестнице! Повторяю, прошу колдомедиков срочно пройти к парадной лестнице!
К изумлению ребят мадам Аверина шла по коридору быстрым широким шагом, держа палочку в руках. Несколько учеников со второго и третьего курса Райвенкло останавливались в коридоре, глядя во все глаза на происходящее. Евангелина, засопев, потянула за собой Кэт, и сестры побежали в сторону большого коридора. За ними следом попробовали пробиться Альбус с Эриком, но им преграждали путь другие ученики.
Протиснуться однако не удалось: оставалось стоять на месте и ждать, как будут развиваться события. Зато Евангелине удалось заметить свою темноволосую однокурсницу Алисию Лидс. Она, прищурившись, взахлеб рассказывала сестрам Забини:
— Там на лестнице бежала Макгонагалл… подхватив полы мантии и перепрыгивая через ступеньки… Что? Не знаю… Труп какой-то нашли…
— Кто? — не сдержался Эрик.
— Да не знаю, — замотала длинными руками Алисия. — Ник Гриффиндорский, говорят, обнаружил что-то.