Шахматный порядок
Шрифт:
— Гунн?
— То ли Гунн, то ли Гнумм, не помню. В общем, он его колотил, а Том страдал по матери: она была первой красавицей и фамилия её была искажённая от Слизерина — то Солтейр, то Саламейр, то Слизнргейм…
— Бездна фантазии: сделать Слизерина Солтейром, — фыркнул Поттер. — Они же Гонты…
— Как говорит отец: «Я художник — я так вижу!» — кивнул Эрик. — Да это ещё ерунда! У Тома была любящая его тетя, которая привела в Косою аллею, а там… замок вместо «Дырявого котла»!
— Так таки и замок? — Ал протянул другу сигарету.
— Ага! Замок прямо. А потом он шёл в Хогвартс, тетка сразу померла, и Том, страдая,
— Бред какой-то, — согласился Ал, тоже затянувшись.
— Все знали, что это придумано, — вздохнул Нотт. — А так забавен было: в одной книге хозяин «Дырявого котлов» вырвал палочку с победным хрипом! Называлась эта вещь «Томас». Он там мечтал купить все радио, какое есть на свете.
— А ведь звучит — Ниро Малфой! — Поттер протиснул другу сигареты.
— Да они там все были тупые, как мерины, — махнул рукой Эрик. — То орали, то вопили, то от эльфов прятались. Самое интересное, — Эрик пустил струю дыма, — там ничего не делали просто так. Если говорили, то обязательно орали или ругались, если стучали, то сносили дверь, если палочку доставали, то с победным хрипом… Карикатура какая-то, — фыркнул он. — Причем настолько убогая, что и смеяться не над чем.
— А, может, намеренно так пишут, чтобы скрыть правду? — прищурился Ал.
— Похоже на то. Слишком нарочитая нелепица, — поморщился Эрик.
— Я читал в одной книге, что истину можно вычислить… — прищурился Альбус. — Надо вникнуть в официальную версию, понять, где в ней нестыковки и прикинуть, как выглядит версия неофициальная.
— Ну и как ты это представишь? — спросил Эрик с лёгкой насмешкой.
— Ну хотя бы… Раз в этом мусоре они говорили, как в греческом театре, наверное в реальности разговоры были самые обычные, как и люди, — пожал плечами Альбус.
— Любопытное наблюдение, — протянул Эрик.
— А ещё, наверное, не было никакой тети в приюте и поганца-Малфоя, — предположил Ал. — Хотя, судя по Скорпиусу, все может быть, — улыбнулся он.
— Ну, Скорпи редкий случай, — засмеялся Эрик. — Легенда нашего курса. А Дамб все-таки мерзавец, похоже: так изгадить Хогвартс..... Вот зачем?
Альбус ничего не ответил, а задумчиво выпустил облако.
— Как ты думаешь, Эр, смогли бы мы с тобой восстановить былое величие школы?
— Не знаю… — Опешил Эрик. — Может и да. Но для этого нам надо занять ого го какие посты! А когда это будет-то?
— Мало ли… Может, сумеем быстрее. Помнишь, что Хелена про Зеботтендорфа рассказала?
Эрик присвистнул. Его, похоже, удивляли не слова, а серьезность, с какой говорил его друг.
— Эк ты куда метишь, однако. Уж не думаешь ли ты, что можешь подмять под себя министерство?
— А помнишь, как называется главная фигура в шахматах? Игрок. Махараджа, — сбросил Поттер пепел с сигареты.
* * *
Альбус вздрогнул и провел рукой по плечу. На мгновение ему показалось, будто оно в самом деле кровило, но это были пустяки. Снова тот же сон, где Дух с ухмылкой вцепляется ему в плечо… Часы показывали половину второго, то есть глухую ночь. Полежав немного, Ал понял, что больше не сможет заснуть, и накинув плащ невидимку, решил сходить в Запретную секцию. «За дело, Эйспер!» — приказал он с лекой насмешкой самому себе. Сейчас Ал снова ощущал легкую
Выйдя из спальни, Ал осторожно прошел гостиную и, как обычно, взял с собой белую свечу. Она была намного удобнее ручного светильника, спрятать который было намного труднее. В коридоре сквозило, но Ал, не обращая внимание на холод, быстро прокрался в библиотеку. Резные металлические двери были закрыты, но Альбус по традиции быстро открыл их и, войдя, прочитал заклинание, чтобы раздался слышный только ему сигнал тревоги, если кто-нибудь приблизится ко входу.
Сегодня Ал шел в Запретную секцию не просто почитать книги по темной магии — ему хотелось найти то самое «Утро магов» о темном волшебстве немецких сторонников Гриндевальда. Крупицы сведений, которые ему удалось выудить из Хелены, наталкивали на размышления, что искать надо было где-то в разделах о магии зеркал. Скорее всего, немецких или восточных книг здесь не было, но найти какую-то зацепку перед изучением столь темного предмета было можно. Подумав немного, Ал порылся в небольшом шкафу в углу, где хранились наиболее темные книги.
За минувшие годы Альбус выучил этот шкаф почти наизусть. Здесь хранились наиболее темные на египетском языке и языке индейцев майя — к сожалению, Ал не владел ни тем, ни другим, чтобы их прочитать. «Пока не владел», — подумал он, отправляя с помощью заклинания левитации в полет зажженную свечу. Далее шли книги о темном сообществе, включая Круг Тьмы, наиболее темных духах, некоторые пособия по расширенной темной магии, да пяток манускриптов по истории темной магии в Средневековье. Некоторые из них вроде «Истории темных искусств у готов в III-IV веках» Альбус уже осилил, и сейчас хотел посмотреть что-то другое.
За окном барабанил нудный весенний дождь. Альбус, прищурившись, осторожно посмотрел пару книг о темномагических трансмутациях алхимиков. Затем его вниманию попалась небольшая книжечка «Гриндевальд: Тайные общества темных магов ХХ века». Ал быстро открыл ее. Во введении говорилось, что большая часть книги была пересказана в 1964 г. маглам под названием «Утро магов». Поняв, что это примерно то, что ему нужно, Ал стал ее рассматривать.
К удивлению Альбуса книга не была пыльной: ее читали, причём недавно! Похоже, помимо него самого некто ещё читал тёмные книги. Альбус прищурился и достал из кармана форменного пиджака самодельный определитель запахов. Так и есть! В секции пахло стеарином: здесь совсем недавно жгли свечу! Кто и зачем интересовался этой книгой? Хелена? «Вряд ли. Хел и так все знает об этом», — подумал Альбус. Тогда кто же? Теряясь в догадках, он раскрыл книгу и стал с интересом читать:
Агарти Асгард Фуле… В одно время с «Майн кампф» вышла также книга русского автора Оссендовского «Люди, звери, боги», где впервые в мировой печати встречаются названия Шамбала и Агарти. Впоследствии мы услышим два этих слова от подсудимых на Нюрнбергском процессе, при слушании дела руководителей общества Аненербе («Наследие предков»). Все вышесказанное, начиная с рассуждений о свастике, кажется несвязным, случайным. Это верно. Авторы сделали, как это бывает с археологами, несколько находок на широком поле раскопок и поспешили выставить их на обозрение. Все это нам было нужно, в конечном итоге, чтобы выйти на два слова — Шамбала и Агарти.