Шарада любви
Шрифт:
— Братик, а ты не теряешься. — Усмехнулся он и подошёл поближе. — Ловишь каждое мгновение, что бы женить Элю на себе? Зря стараешься, ты же слышал и наверняка понял, что нас ждёт… новая мачеха? — Джо хитро посмотрел на Элю, прицыкнул я зыком и договорил. — Как будем тебя звать, мамочка: мамой Элей или мачехой Элькой?
Эля «окаменела», но лишь на мгновение. Она резко освободила руки из ладоней Гари и через секунду влепила пощёчину Джо. Теперь «окаменел» он.
— Попридержи язык, несостоявшийся пасынок! — Воскликнула она, быстро подошла к двери, открыла её и договорила. —
Джо «ожил» и направился к двери. — Как бы ты не злилась, но …твоя судьба уже решена… Смирись и прими её. — Сказал Джо и вышел в коридор.
К Эле подошёл Гари. — Ты права, выгоняя нас, но я …не пудрил тебе мозги.
Гари сделал шаг в коридор, но она его остановила вопросом. — Скажи, откуда врач Самюэль Ли знал, что ты меня ждёшь в моей комнате?
Гари был удивлён вопросом. — Понятия не имею. А что?
— Ты знал, что этот врач…частный детектив?
— Нет. А ты откуда это знаешь?
— Он сам мне это сказал и ещё… он мне не понравился. Его длинный нос… уж слишком длинный. Ну, ладно, иди и поговори со своим братом. Что бы я больше не слышала ни о маме, ни о мачехе от вас. Понял?
Она пригрозила пальчиком и захлопнула дверь перед носом Гари.
— Чтобы я вообще об этом не слышала! — Произнесла она уже сама себе. — Иначе я кому-то всыплю…
Через полчаса Эля вошла в кабинет мистера Фокса с боевым настроем. Она была готова драться за свою свободу и ни перед чем не остановится.
К её удивлению, все уже собрались за длинным столом, кроме неё, Гари и самого мистера Факса. Иван Иванович сидел в окружении мистера Ли с одной стороны и юриста Торна с другой. Это тоже удивило Элю, но она не подала вида.
Она села на стул в торце стола и быстро осмотрела кабинет Фокса, ища глазами «знаменитый сейф». Но конечно его не нашла. Все стены кабинета были отделаны резными деревянными панелями и украшены красивыми хрустальными бра.
Так и не определив сейф, Эля стала наблюдать за людьми, сидящими за старинным длинным и массивным столом. Дочери Фокса сидели рядом со своими матерями и тихо переговаривались между собой. Джо сидел напротив юриста и тупо смотрел на стол. На Элю он даже не взглянул.
— И тут к ней обратилась Марселина. — Милочка, а как долго вы намереваетесь жить в замке?
Её обращение «милочка» разозлили Элю, но она улыбнулась и ответила. — Пока мне не надоест, миссис. Я ещё не всё здесь изучила. Говорят, что чердак замка полон сокровищами, а его подвал — привидениями. Хочу всё это посмотреть. Не присоединитесь ко мне? Может, и миссис Юна, к нам присоединится? Полазаем по закоулкам этого таинственного замка?
Марселины фыркнула и отвернулась. А Юна сначала, расширила свои глаза от удивления, а затем отрицательно мотнула головой. — Не надейтесь на меня.
— Я так и поняла. — Сказала Эля. — Придётся все делать одной.
В комнату вошёл Гари. Он посмотрел на свободный стул возле брата, но подошёл к Эле и сел на свободный стул рядом с ней.
Это удивило всех, но сказала об этом только Хельга.
— Гари, ты должен сидеть рядом с отцом
— Я не нуждаюсь ни в чьих указаниях, милая сестричка. — Сказал он. — Где отец?
— Я здесь. — Услышали все голос мистера Фокса и увидели, как один из деревянных щитов стены отворился и из тайной комнаты вышел хозяин замка.
— Все собрались? — Спросил он, проходя на место во главе стола. — Хорошо. — Он окинул всех взглядом и остановил внимание на Гари. — Я ждал тебя, сын. Я должен был знать, какой выбор ты сделаешь. И ты его сделал. Значит, я снова не ошибся. А теперь переходим к моему завещанию.
Он замолчал, но вдруг заговорил Джо. — Отец, зачем оглашать завещание раньше времени? Ты же, слава Богу, ещё живой.
— А мне интересно знать, что вы будете делать, дети мои, — усмехнулся Эд Фокс, — когда я всё своё наследство передам в руки… дочери моей кровной сестры по материнской линии, жившей и умершей в России, мисс Эльвире Масловой.
Элю словно молнией прошибло. Мало того, что Эд Фокс назвал её настоящее имя, так он ещё сказал такое, что и …уму непостижимо!
— Кто такая эта Эльвира Маслова? — Спросил Джо и посмотрел на Гари.
Гари утвердительно кивнул и сказал. — Да, отец, кто она и где живёт?
— Вы, что слепые? — Вдруг воскликнула Хельга и дико рассмеялась. Затем она вдруг указала пальцем прямо на Элю. — Да, вот она! Не просто же так отец приказал ей и её отцу быть здесь в кабинете на оглашении завещания? Признайся, что это ты, Эля?! Как же ты хитро влезла в моё доверие…там в библиотеке. — Хельга посмотрела на свою сестру. — Мойра, и тебя она, наверняка, чем-то подкупила? А про Джо и Гари и говорить не стоит. Они с неё взгляда не сводят, готовы …уже на всё! — Она прямо в лицо рассмеялась сначала Джо, а затем и Гари. — Скажите, что я не права?
Все были в шоке и с ужасом смотрели на Элю, которая в упор смотрела на Эда Фокса, ещё не до конца понимая, что вокруг происходит.
За всех ответил он. — Ты права Хельга, что Эля и есть Эльвире Маслова. И теперь твоя судьба будет зависеть от неё, как и все ваши, дети мои. Советую об этом подумать. — Эд встал со своего места и договорил. — Это всё, господа. Встретимся завтра за обедом, и я выслушаю все ваши недовольства. А сейчас у меня есть ещё дела.
Он исчез в своей тайной комнате, а Эля была готова «провалиться сквозь землю».
Глава 4.
Глава 4.
Сцена 1.
Эля сидела в своей шикарной комнате на царственной постели по-турецки и …находилась в прострации. Её голова «шумела от удара», который она только что получила. Она в сотый раз прокручивала в голове всю «сцену в кабинете», слова Эда Фокса и реакцию его родственников, и никак не могла понять…за что ей это всё.
Она сжала виски ладонями и произнесла. — Итак, начнём сначала. Значит, я — племянница хозяина этого замка…по материнской линии. Что это значит? Это значит, что моя мама — сестра по матери Эду Фоксу, а отцы у них разные. Так. Но как мне это проверить? Я вообще предполагаю, что мой дядя — большой проказник, и он мог просто выдумать всю эту историю о моём с ним родстве! Проверить его я не могу.