Шелковый дар
Шрифт:
— Могли. И запереть, и сделать кое-что похуже. Надеюсь, у него хватило ума не выделяться сильно, и он просто затаился.
Хотя за столько времени сын уже нашел бы способ вернуться домой. А раз не пришел — значит, его либо лишили свободы, либо убили. Данко хотел спросить, что может быть хуже клетки, но не решился, глядя на хмурое лицо старшего.
Они с Данко старались держаться по течению реки, из которой, если верить рассказу сельской женщины, Карина выловила сначала русалка, а потом у нее отобрал парня мужик с телегой. Не отбрасывал вариант, что
И люди не видели ни Карина, ни человека, его увезшего. Он выехал из села и исчез с лица земли.
Сивер с силой сжал виски, в полной растерянности глядя на стену, пока Данко мок в чане.
Помощник главы Идан в это время наказывал хозяину двора не спускать глаз с новых постояльцев и докладывать, если они вдруг соберут вещи. Поглядывал наверх и размышлял, какую награду можно получить за молодого воина. Старший, конечно, повиднее будет, но слишком жесткий, вряд ли его можно будет обломать. А его спутник другое дело, взгляд у него еще открытый и доверчивый. Достойный экземпляр для зверинца. И что-то старший говорил про сына — если тот похож на отца, его стоило бы отыскать.
Идан вышел на улицу и сразу же споткнулся о курицу. Выругался, пнул ее и подозвал к себе стражей, чтобы дать задание.
Главе Рославу и его дочери предложили остановиться в пустующей избе Гойко. Сулена сразу же вызвала к себе лекаря, за которым пришлось идти Гостяте.
— Ну что? — спросил он у Карина, стоявшего у котла. — Обсудил с Белом, чем лечить ее будете?
Карин кинул в котел щепотку сон-травы: пусть поспит спокойно девица, пока он дальше будет ломать голову, чем снять ее приступы. Может, ему повезет, и она еще и выдаст себя. Тогда ее отцу останется лишь запереть ее в клетку вместе с ее собакой, чтобы никто не узнал.
— Готово, — подхватил свою сумку, в которую сложил отвары. — Дядька Бел, может, пойдете со мной? Два лекаря — все же надежней. И отцу ее покажем, что сильно озаботились лечением. Будет доволен.
Бел согласился, понимая настоящие опасения ученика оставаться наедине с не пойми кем — то ли человек, то ли не очень.
На улице их догнала Чаяна, сунула в руки Карину сверток, зарделась и убежала. Бел закатил глаза — отсутствие бороды давало прямо противоположный результат, еще больше девушек начало засматриваться на поразительный лик парня.
Карин развернул сверток и достал подарок — вышитую повязку на голову. Тут же сунул ее в карман штанов, даже не допустив мысли надеть на себя. Глянул машинально назад — не видела ли Тайя? Иначе устроит ему разнос. И заулыбался при этой мысли: совсем как семья.
— Посерьезнее, — пробурчал рядом Бел. — Радуешься, будто не к больной идешь, а на праздник.
— Дядька Бел, согласилась она пойти за меня.
— Ну наконец-то! — воздел руки к небу старик. —
— Ой, перестаньте, — рассмеялся Карин. — Сами прекрасно знаете, что живем как брат с сестрой.
— Да, да. Особенно по вечерам как спрячетесь за перегородку, а потом выходишь весь красный как рак. И в чан с холодной водой ныряешь… Скоро колодец пересохнет, столько воды таскаешь в сарай.
Карин заметно смутился и отвел глаза в сторону, смеяться начал лекарь.
В избе Карина уже ждали. Сулена принарядилась, сменила платье, ленту красную повязала в косу. И удивленно посмотрела на старика, вошедшего следом за молодым. Городской начальник сидел у окна, потягивая пиво.
— Я его учитель, — Бел быстро оглядел девушку. — И так как ему сложно объясняться, буду помогать.
Глава Рослав более внимательно пригляделся к новому лекарю, заставив того поежиться под прохладным взглядом.
— Сулена, может, этот более умелый будет? Ученик его, как по мне, не слишком разбирается в болезни твоей.
— Отец, — ласково улыбнулась ему девушка. — Мне не нравится седой, он странно смотрит. Сколько уже таких мы видели? А ученик его вызывает доверие.
— Но недавно…
«А как же пощечина»? — о том же продумал Карин, невольно дотрагиваясь до лица.
— Случайно вышло, — Сулена села на лавку. — Пусть сердце послушает. Ты принес лекарство, лекарь?
Карин поставил на стол пузырек с отваром и глянул на своего учителя.
— Это для спокойного сна, — пояснил Бел, приметив, что крышку Карин перемотал серебряной проволочкой. — Начните с этого.
Девушка раскрутила узел, свободно повертела металл в пальцах и положила на стол. Выпила отвар, чуть поморщившись.
— Горький.
Бел переглянулся с Карином — она спокойно взяла в руки серебро, и оно не оставило ни следа на ней. Парень ошибся, след укуса ничего не значил. Им следует поискать другое объяснение ее хвори.
— Вы влюблены? — прямо спросил Бел. Сулена ахнула и прикрыла рот ладошкой. Глава Рослав сдвинул брови.
— Моя дочь даже не помолвлена! И она не встречается ни с кем кроме нянек, уж тем более — с мужчинами! Это все, до чего вы додумались?
— Мне нужно поговорить со своим лекарем, — молвила Сулена.
Его уже присвоили. Карин вздохнул и взглядом попросил дядьку Бела не уходить. Глава Рослав же, очевидно, в старике видел большую угрозу для дочки, чем в парне, поэтому указал Белу на дверь.
— Сколько тебе лет? — спросила Сулена, пока Карин слушал ее пульс на запястье. Тот на пальцах показал возраст. — А мне восемнадцать. Ты женат? — отрицательный жест удовлетворил ее судя по радостному блеску серых глаз. — А сватался к кому?
Карин сдвинул брови, не собираясь отвечать. Пульс был в норме, лихорадки не было. Показал открыть рот — и язык чистый, без налетов. Дотронулся до ее спины, потом — до своего уха, прося разрешения прослушать легкие. Сулена с готовностью повернулась.